Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
Just on your phone all night trying to call someone. Только пыталась позвонить кому-то всю ночь.
You were shot the night before Shana was killed. Вас подстрелили за ночь до того, как убили Шану.
Yes, Camille and I spent the night together at the Waldorf. Да, Камилла и я провели ночь вместе в Уалдорф.
She said she... would be gone for the night. Она сказала, что она... уйдет на ночь.
I could get you a thou a night. Штуку за ночь можно получить, только так.
The ones he was wearing that night. В ту ночь он был в этих шортах.
I'll be here all night if I have to. Понадобится - проторчу тут всю ночь.
We got BOLOs out on him all night long. Его всю ночь искали, пока что ничего.
With your first cut, you had all night to consider my questions. После первого пореза у тебя была вся ночь на раздумья.
On a moonless night, you could see them. В безлунную ночь, можно было их увидеть.
Unless you want some other service for this amount you can stay all night... Может быть другую услугу за такую плату можешь провести здесь ночь...
You've forgot the shopping and have been out all night. Ты забыл о покупках и не был дома всю ночь.
You weren't there that night. Тебя не было там в ту ночь.
That is, until the night of Barney's boutonniere. Пока не настала ночь бутоньерки Барни.
No, we've been trying all night. Ќет, мы пробовали всю ночь.
I think you'd better stay here all night. Думаю, вам лучше остаться здесь на ночь.
In honor of Halloween, the city manager's office will be throwing a scary movie night in the courtyard. В честь Хэллоуина офис городского управляющего проводит ночь ужастиков на заднем дворе.
Tree, leaves, night, sky, hand. Дерево, листья, ночь, небо, рука.
I stayed up most of the night. Я не спал почти всю ночь.
Barney's prenup ruined my night, too. Брачный договор барни разрушил мою ночь тоже.
I spent the first night on the balcony of the room. Я провела брачную ночь на балконе номера.
Persson and I will stay the night. Мы с Перссоном останемся на ночь.
You see, I know because I've actually already lived through this night. Видишь ли, я знаю, потому что я на самом деле уже прожил эту ночь.
Wicked old Ross used to lock him up in there... and leave him alone all night. Злобный старый Росс любил запирать его там и оставлял одного на всю ночь.
Fred Burns remembers that night very well. Фред Бернс отлично помнит ту ночь.