Thursday night... I know it well. |
Ночь четверга... я прекрасно понимаю, что это значит. |
Nell said he definitely stayed all night. |
Нелл сказала, что он точно оставался тут на всю ночь. |
Heard you had a bad night. |
Слышал, что у тебя была плохая ночь. |
Except I was here all night. |
Да, но я всю ночь провел здесь. |
Sally was killed that same night. |
Салли был убита, в ту же ночь. |
Night, night, night, night. |
Ночь, ночь, ночь, ночь. |
I thought Thursday night was man-love night. |
Я думала, ночь четверга - ночь мужской любви. |
It's Movieland's biggest night - a night filled with unimaginable surprises. |
Это самая важная ночь в мире кинематографа... ночь, наполненная невообразимыми сюрпризами. |
Well in America, Saturday night's the big night. |
Ладно. В Америке субботняя ночь особенная. |
Tuesday night is ladies night, where ladies... |
Ночь вторника - ночь дам, когда дамам наливают почти даром... |
Monday night is salsa night at Vida Loca. |
В понедельник ночь сальсы в "Вида Лока". |
A dark night, a night of sorrow, a night of tears. |
Черная ночь, ночь грусти, ночь слез. |
The night Ridley turned 16, she ran away. |
А в ночь, когда Ридли исполнилось 16, она убежала... |
We are the night you couldn't sleep. |
Мы - та ночь, когда ты не можешь заснуть. |
Check my camera from that night. |
Проверь фотографии с моей камеры за прошлую ночь. |
The night Danny snuck out of his bedroom. |
В ночь, когда Дэнни тайком вышел из своей спальни. |
I wore it the night we met. |
Я была в нем в ту ночь, когда мы встретились. |
Thursday night, the night he... |
В четверг, в ночь когда он... |
After that, we went back to the casino night after night. |
После этого мы ночь за ночью проводили в казино. |
Because Thursday night is poker night. |
Потому что по четвергам - ночь покера. |
She's been getting off on her mum's pain night after night. |
Она спасалась на боли своей мамы ночь за ночью. |
You kneel here, night after night, hoping against hope that heaven hears your words. |
Ты стоишь здесь на коленях, ночь за ночью, в надежде, что небеса услышат твои молитвы. |
Police said louie was murdered The night of marisol's book party, same night I left town. |
Полиция говорит, что Луи убили в ночь вечеринки Марисоль, той же ночью я уехал из города. |
He was here that night, the night that blanca moved in. |
Он был здесь в ту ночь, когда Бланка переехала. |
All right, Friday night is Peter's poker night. |
Хорошо, в пятницу у Питера ночь покера. |