Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
I can't believe this night is finally here. Я не могу поверить, что эта ночь наконец-то настала.
Electricity hasn't just transformed the world. It's turned night into day. Электричество не только трансформировало мир, оно превратило ночь в день.
I ate tea on rice that night. Я ела рис, политый чаем, в ту ночь.
Look, you guys, I'm sorry about the other night. Послушайте, парни, простите меня за ту ночь.
The night I realized my wife didn't love me anymore... В ту ночь, когда я понял, что моя жена меня больше не любит...
It'll knock you out all night. Оно свалит тебя с ног на всю ночь.
I've been sitting outside his apartment all night. Я просидела возле его квартиры всю ночь.
Then came the night when you tried to use your gun to take everything away from me. А потом наступила ночь, когда ты попытался использовать свое оружие, чтобы отнять у меня все.
But when the night is over he is gone. Но когда ночь заканчивается, он исчезает.
Not all night... just a little bit late. Не всю ночь... просто немного опоздал.
On a night like this I might get lucky. В такую ночь может и мне повезёт.
I'm not standing here all night listening to you talking about your mother, Spode. Я не намерен стоять тут всю ночь и слушать рассказы о вашей матери, Спод.
He sure picked the right night To have his best game Of the season. Он точно выбрал правильную ночь для лучшей игры сезона.
You fly all night, and you still look amazing. Ты летела всю ночь, а все ещё замечательно выглядишь.
I do want to spend one more night with brooke, though. Но я хочу провести еще одну ночь с Брук.
It's not like our girl to be out all night. Это не походит на нашу девочку, чтобы отсутствовать всю ночь.
I'm not going to play where's waldorf all night. Я не собираюсь играть в игру "где Блэр" всю ночь.
If only he could have done that the night he got nicked. Если бы только он сделал это в ночь своего ареста.
We were on the hunt all night. Мы пробыли в лесу всю ночь.
The stagehands have aready been working all night. Рабочие сцены уже работают всю ночь.
I think we're going to have to spend the night here. Я думаю, мы проведём здесь всю ночь.
It's been a long night, he's tired. Долгая была ночь, он устал.
On the night he was killed, he withdrew 2 grand from his ATM. В ночь, когда он был убит, он снял через банкомат 2 тысячи.
And I hated you That night we played. И я ненавидел тебя в ту ночь.
We were on the hunt all night. Мы всю ночь в лесу провели.