Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
We'll stay with the story all night, if we have to. Мы будем освещать это событие всю ночь, если придется.
He thinks I quit the CIA the night of Ellie's wedding. Он считает, что я уволился из ЦРУ в ночь свадьбы Элли.
The clients, awake all night. Постояльцы не могли заснуть всю ночь.
That's why I asked if you saw anything coming out of my ear the other night. Поэтому я и спрашивала тебя, не видел ли ты, как что-то вылезало у меня из уха в ту ночь.
The energy change from day to night is unbelievable. Потрясающе, как меняется энергия со дня на ночь.
That was the night of the 26th through the 27th. Это произошло в ночь с 26 на 27.
Them's what I heard the first night. Их я слышал в первую ночь.
It was my first night in the Argentine and I didn't know much about the local citizens. Это была моя первая ночь в Аргентине, и я плохо знал местное население.
He came round that night... drunk. Он зашёл в ту ночь... пьяный.
Not as fun as the night we blew up grapes in the microwave. Не такой забавный, как та ночь, когда мы взорвали виноградинки в микроволновке.
You can bash against your chains all night. Ты можешь биться в этой цепи всю ночь.
President Petrov and I worked through the night in concert with the Chinese government in order to come up with an agreement. Мы с президентом Петровым работали всю ночь в тесном контакте с правительством Китая, чтобы достичь соглашения.
No. I spent the night at a friend's. Нет, я провел ночь у друга.
Only let me have my wedding night. Только подари мне мою брачную ночь.
Looks like you get that wedding night after all. Похоже, брачная ночь тебе все-таки светит.
We've been going west all night. Мы всю ночь ехали на запад.
But my night was just about to begin. Но моя ночь... только начиналась...
I couldn't sleep all night thinking about your son. Я не могла уснуть всю ночь, думала о твоем сыне.
We didn't light one the first night... Две ночи подряд мы разводили костёр, а в первую ночь - нет.
May your whole life be as beautiful as this night. Чтобы вся ваша жизнь была так же прекрасна, как сегодняшняя ночь!
But the machines must run all night long. Но оборудование должно работать всю ночь.
I was talking to Carmen the other night... Feeling her out. Я всю прошлую ночь разговаривал с Кармен... пытался понять, что она думает о наших отношениях...
Two rooms, $25 for the night. Два номера, 25 долларов за ночь.
I've been thinking of the night gabriel died. Я вспомнила ночь, когда погиб Габриель.
I could do this all night. Я могу заниматься этим всю ночь.