| He said "that night". | Он сказал "ту ночь". |
| You were at the train tracks that night. | Вы были на переезде в ту ночь. |
| Tell me what happened the night of the train accident. | Расскажите что случилось в ночь самоубийства. |
| Well, at least it's a beautiful night. | Ну, хотя бы ночь сегодня хорошая. |
| We'd pay you $300 a night. | Мы дадим $300 за ночь. |
| Adam, he knows this guy that's looking for a car for the night. | Адам знает того парня, который искал машину на ночь. |
| After super, go to the alter and pray all night. | После ужина идите к алтарю и молитесь всю ночь. |
| Please allow me to pass the night here. | Пожалуйста, позвольте мне провести ночь здесь. |
| I recall that sleepless night under Mathilde's window. | Я вспоминаю ту бессонную ночь под окном Матильды. |
| We need to know who Duvall met with the night he was taken. | Надо узнать, с кем встречался Дюваль в ночь похищения. |
| Definitely better than how my night went. | Уж точно, лучше чем ночь. |
| We have to work all night and then all day tomorrow. | Нам придётся работать всю ночь, а потом ещё и весь день. |
| No, I had a great night. | Нет, я прекрасно провел ночь. |
| And it's only for the night. | Это ведь только на одну ночь. |
| Let me spend the night at your place. | Разреши мне остаться у тебя на ночь. |
| Every Friday night, I'm a clearance sale area rug. | Каждую пятничную ночь я становлюсь ковром на тотальной распродаже. |
| Paulette, I'll wait here all night if I have to. | Полетт, я буду ждать здесь всю ночь, если придётся. |
| I hope you didn't stay up all night waiting for my call. | Надеюсь, ты не просидел всю ночь в ожидании моего звонка. |
| It wasn't enough the whole night? | ћало нам того, что было всю ночь? |
| We don't have all night. | Мы не будем тут торчать всю ночь. |
| With the crown, we can do it in a single night. | А с короной - одна единственная ночь. |
| Can't hold you up all night. | Не могу подпирать тебя всю ночь. |
| I've been watching you all night. | Я следил за тобой всю ночь. |
| Through the night, at least. | Давайте хотя бы переждём эту ночь. |
| The night before my confinement, you were with her and not me. | В ночь перед моим воздержанием ты был с ней, а не со мной. |