| We should put up here for the night. | Мы должны устроиться здесь на ночь. |
| You were flailing and kicking all night. | Ты вертелся и дергался всю ночь. |
| Well, we got all night. | Что ж, впереди вся ночь. |
| Give him the greatest night of his life. | Подарить ему самую незабываемую ночь в его жизни. |
| I long for the night, to continue What was last interrupted. | Я хочу, чтобы ночь продолжалась и это было последнее прерывание. |
| We'll be here all night. | Мы должны будем провести здесь всю ночь. |
| No, Taub will be here all night. | Нет, Тауб проведет здесь всю ночь. |
| He pulled caffrey's tracking data the night we met with him. | Он поднял записи о перемещениях Кэффри в ночь, когда мы с ним встретились. |
| The night you left Ravenswood was the last time I saw her. | В последний раз, я видел её в ночь, когда вы покинули Рейвенсвуд. |
| The night we left the farm. | В ночь, когда мы покинули ферму. |
| Stay with drinks on the house all night. | Все напитки сюда за счет заведения, всю ночь. |
| I was up all night with a terrible toothache. | Я не спал всю ночь из-за ужасной зубной боли. |
| The night the priest was attacked, I saw him in front of the church. | В ночь, когда напали на священника, я видела его перед церковью. |
| Henry and I stayed up all night talking. | Мы с Генри разговаривали всю ночь. |
| Your freedom, our night together - that was a gift from him. | Твоё освобождение, наша ночь вместе... это был его подарок. |
| From the pub, the night Jason was killed. | Из паба в ночь, когда был убит Джейсон. |
| I think we're in for a long night. | Я думаю, будет долгая ночь. |
| Let her stay there for the night. | Позволь ей остаться там на ночь. |
| So, I was wondering if maybe I could spend the night tonight. | Эм, итак, я думала, может, я смогу провести у тебя ночь. |
| Because Stuckey had caught Deon and Random conspiring together the night before. | Потому что Стаки уличил Деона и Рэндома в заговоре за ночь до этого. |
| The night that Vivien Marchand was murdered, the two of you went to dinner with friends at Mason's. | В ночь, когда Вивьен Маршан была убита, вы вдвоем отправились ужинать с друзьями к Масонам. |
| I got home, maybe 7:30, and I stayed in all night. | Я был дома, наверное, около семи тридцати и оставался там всю ночь. |
| Me and Dad - we followed you the whole night. | Я и папа... мы следили за тобой целую ночь. |
| It feels like the night of the accident. | Это похоже на ночь, когда случилась авария. |
| We can't keep them here all night. | Мы не можем задержать гостей на всю ночь. |