We should put up here for the night. |
Мы должны устроиться здесь на ночь. |
You were flailing and kicking all night. |
Ты вертелся и дергался всю ночь. |
Well, we got all night. |
Что ж, впереди вся ночь. |
Give him the greatest night of his life. |
Подарить ему самую незабываемую ночь в его жизни. |
I long for the night, to continue What was last interrupted. |
Я хочу, чтобы ночь продолжалась и это было последнее прерывание. |
We'll be here all night. |
Мы должны будем провести здесь всю ночь. |
No, Taub will be here all night. |
Нет, Тауб проведет здесь всю ночь. |
He pulled caffrey's tracking data the night we met with him. |
Он поднял записи о перемещениях Кэффри в ночь, когда мы с ним встретились. |
The night you left Ravenswood was the last time I saw her. |
В последний раз, я видел её в ночь, когда вы покинули Рейвенсвуд. |
The night we left the farm. |
В ночь, когда мы покинули ферму. |
Stay with drinks on the house all night. |
Все напитки сюда за счет заведения, всю ночь. |
I was up all night with a terrible toothache. |
Я не спал всю ночь из-за ужасной зубной боли. |
The night the priest was attacked, I saw him in front of the church. |
В ночь, когда напали на священника, я видела его перед церковью. |
Henry and I stayed up all night talking. |
Мы с Генри разговаривали всю ночь. |
Your freedom, our night together - that was a gift from him. |
Твоё освобождение, наша ночь вместе... это был его подарок. |
From the pub, the night Jason was killed. |
Из паба в ночь, когда был убит Джейсон. |
I think we're in for a long night. |
Я думаю, будет долгая ночь. |
Let her stay there for the night. |
Позволь ей остаться там на ночь. |
So, I was wondering if maybe I could spend the night tonight. |
Эм, итак, я думала, может, я смогу провести у тебя ночь. |
Because Stuckey had caught Deon and Random conspiring together the night before. |
Потому что Стаки уличил Деона и Рэндома в заговоре за ночь до этого. |
The night that Vivien Marchand was murdered, the two of you went to dinner with friends at Mason's. |
В ночь, когда Вивьен Маршан была убита, вы вдвоем отправились ужинать с друзьями к Масонам. |
I got home, maybe 7:30, and I stayed in all night. |
Я был дома, наверное, около семи тридцати и оставался там всю ночь. |
Me and Dad - we followed you the whole night. |
Я и папа... мы следили за тобой целую ночь. |
It feels like the night of the accident. |
Это похоже на ночь, когда случилась авария. |
We can't keep them here all night. |
Мы не можем задержать гостей на всю ночь. |