Which brings us to September 29, the night of the burger. |
И настало 29 сентября, Ночь бургеров. |
Tonight's the night, guys. |
Сегодня та самая ночь, ребята. |
What time did melanie leave work that night? |
Во сколько Мелани ушла с работы в ту ночь? |
She was meeting him that night. |
Она встречалась с ним в ту ночь. |
One of the 20 people there that night killed melanie. |
Один из этих 20 человек в ту ночь убил Мелани. |
We rented the room for the night. |
Мы сняли комнату на всю ночь. |
Raging all night about his head and his belly. |
Бесился всю ночь из-за своей головы и живота. |
This is a box of night outdoors. |
Ночь в коробке, на открытом воздухе. |
I stayed up all night. I was working on a eulogy, and... |
Я не спал всю ночь, работал над надгробной речью, и... |
You know, your father could go all night long. |
Знаешь, твой отец мог заниматься этим всю ночь. |
One summer night, the stars were shining bright. |
В летнюю ночь сияли звёзды так. |
It had been decided that we'd be staying an extra night. |
Из-за всего случившегося решили провести там лишнюю ночь. |
He's going to go all night. |
Он всю ночь собирается в путь. |
We located nearby surveillance footage from the night of the shooting. |
Мы нашли записи с камер видеонаблюдения рядом с местом стрельбы в ту ночь. |
I thought it prudent to spend the night. |
Я думаю, будет разумно провести ночь здесь. |
I was there all night, playing the fruit machines. |
Я был там всю ночь, играл на автоматах. |
I was in my cabin all night. |
Я провел в своей каюте всю ночь. |
Maguire told us he was in his own cabin all night. |
Макгвайр говорил нам, что он был в своей каюте всю ночь. |
See, Mr Maguire told us that he spent the whole night in his own cabin. |
Видите ли, мистер Макгвайр сказал нам, что провел всю ночь в своей каюте. |
Davy and me played cards all night. |
Мы с Дейви играли в карты всю ночь. |
I would have answered, but it is Tuesday night. |
Я бы тебе ответил, но это же ночь вторника. |
This night is indeed a festive occasion, for tonight we welcome into that brotherhood its first new member. |
Эта ночь - повод для праздника, ведь мы приветствуем в нашем обществе его первого члена. |
But that first night when you were asleep... you looked like another woman. |
Но в ту первую ночь, когда вы спали, вы выглядели как другая женщина. |
We don't have to drive all night. |
Мы можем не ехать всю ночь. |
You were the desk sergeant on duty that night. |
Вы в ту ночь были за столом. |