| Which brings us to September 29, the night of the burger. | И настало 29 сентября, Ночь бургеров. |
| Tonight's the night, guys. | Сегодня та самая ночь, ребята. |
| What time did melanie leave work that night? | Во сколько Мелани ушла с работы в ту ночь? |
| She was meeting him that night. | Она встречалась с ним в ту ночь. |
| One of the 20 people there that night killed melanie. | Один из этих 20 человек в ту ночь убил Мелани. |
| We rented the room for the night. | Мы сняли комнату на всю ночь. |
| Raging all night about his head and his belly. | Бесился всю ночь из-за своей головы и живота. |
| This is a box of night outdoors. | Ночь в коробке, на открытом воздухе. |
| I stayed up all night. I was working on a eulogy, and... | Я не спал всю ночь, работал над надгробной речью, и... |
| You know, your father could go all night long. | Знаешь, твой отец мог заниматься этим всю ночь. |
| One summer night, the stars were shining bright. | В летнюю ночь сияли звёзды так. |
| It had been decided that we'd be staying an extra night. | Из-за всего случившегося решили провести там лишнюю ночь. |
| He's going to go all night. | Он всю ночь собирается в путь. |
| We located nearby surveillance footage from the night of the shooting. | Мы нашли записи с камер видеонаблюдения рядом с местом стрельбы в ту ночь. |
| I thought it prudent to spend the night. | Я думаю, будет разумно провести ночь здесь. |
| I was there all night, playing the fruit machines. | Я был там всю ночь, играл на автоматах. |
| I was in my cabin all night. | Я провел в своей каюте всю ночь. |
| Maguire told us he was in his own cabin all night. | Макгвайр говорил нам, что он был в своей каюте всю ночь. |
| See, Mr Maguire told us that he spent the whole night in his own cabin. | Видите ли, мистер Макгвайр сказал нам, что провел всю ночь в своей каюте. |
| Davy and me played cards all night. | Мы с Дейви играли в карты всю ночь. |
| I would have answered, but it is Tuesday night. | Я бы тебе ответил, но это же ночь вторника. |
| This night is indeed a festive occasion, for tonight we welcome into that brotherhood its first new member. | Эта ночь - повод для праздника, ведь мы приветствуем в нашем обществе его первого члена. |
| But that first night when you were asleep... you looked like another woman. | Но в ту первую ночь, когда вы спали, вы выглядели как другая женщина. |
| We don't have to drive all night. | Мы можем не ехать всю ночь. |
| You were the desk sergeant on duty that night. | Вы в ту ночь были за столом. |