Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
Which brings us to September 29, the night of the burger. И настало 29 сентября, Ночь бургеров.
Tonight's the night, guys. Сегодня та самая ночь, ребята.
What time did melanie leave work that night? Во сколько Мелани ушла с работы в ту ночь?
She was meeting him that night. Она встречалась с ним в ту ночь.
One of the 20 people there that night killed melanie. Один из этих 20 человек в ту ночь убил Мелани.
We rented the room for the night. Мы сняли комнату на всю ночь.
Raging all night about his head and his belly. Бесился всю ночь из-за своей головы и живота.
This is a box of night outdoors. Ночь в коробке, на открытом воздухе.
I stayed up all night. I was working on a eulogy, and... Я не спал всю ночь, работал над надгробной речью, и...
You know, your father could go all night long. Знаешь, твой отец мог заниматься этим всю ночь.
One summer night, the stars were shining bright. В летнюю ночь сияли звёзды так.
It had been decided that we'd be staying an extra night. Из-за всего случившегося решили провести там лишнюю ночь.
He's going to go all night. Он всю ночь собирается в путь.
We located nearby surveillance footage from the night of the shooting. Мы нашли записи с камер видеонаблюдения рядом с местом стрельбы в ту ночь.
I thought it prudent to spend the night. Я думаю, будет разумно провести ночь здесь.
I was there all night, playing the fruit machines. Я был там всю ночь, играл на автоматах.
I was in my cabin all night. Я провел в своей каюте всю ночь.
Maguire told us he was in his own cabin all night. Макгвайр говорил нам, что он был в своей каюте всю ночь.
See, Mr Maguire told us that he spent the whole night in his own cabin. Видите ли, мистер Макгвайр сказал нам, что провел всю ночь в своей каюте.
Davy and me played cards all night. Мы с Дейви играли в карты всю ночь.
I would have answered, but it is Tuesday night. Я бы тебе ответил, но это же ночь вторника.
This night is indeed a festive occasion, for tonight we welcome into that brotherhood its first new member. Эта ночь - повод для праздника, ведь мы приветствуем в нашем обществе его первого члена.
But that first night when you were asleep... you looked like another woman. Но в ту первую ночь, когда вы спали, вы выглядели как другая женщина.
We don't have to drive all night. Мы можем не ехать всю ночь.
You were the desk sergeant on duty that night. Вы в ту ночь были за столом.