Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
Then when you're past the age of partying all night, not sleeping is real agony. Но когда вы переживете возраст вечеринок, бессонница на всю ночь - это страшное мучение.
She thought I told him she was a no-show after partying all night. Думала, что я ему сказал, что она не подходит для шоу, после того, как веселилась всю ночь.
We were there the night the deed was done. Мы были там в ночь преступления.
Herb Rennet has demanded to spend a night with Joan. Хеб Рене попросил, чтобы Джоан провела с ним ночь.
The night that I had Cliff arrested, he swore he'd kill me. В ту ночь, когда арестовали Клиффа, он поклялся убить меня.
Lou mrozek was killed that night. Лу Мрозек был убит в ту ночь.
I was at my post all night, sir. Я был на посту всю ночь.
I think we should also do a craft night. Думаю, еще нужно устроить ночь мастерства.
I definitely want to do a Japanese snack night. Я определенно хочу устроить "ночь японских закусок".
I cannot believe this is our first night living together! Даже не верится, что это первая ночь нашей совместной жизни!
Looks like we have a long night ahead of us. Значит, у нас вся ночь впереди.
Well, as he explained to us that night... Как он сказал нам в ту ночь...
I think they've been up there all night. Я думаю, что они были там всю ночь.
They should never have been driving that night. Они не должны были никуда ехать в ту ночь.
I can do this all night. Я могу это делать всю ночь.
I was on a plane all night. Я летел на самолете всю ночь.
It's Friday night in Connecticut. Это ночь пятницы в Уэсли, Коннектикут.
The night of the Illinois primary. В ночь предварительных выборов в Иллинойсе.
She'll tell you I was with her all night. Она подтвердит вам, что я был с ней всю ночь.
Alex, tonight is your lucky night because I will go drinking with you. Алекс, сегодня твоя счастливая ночь, потому что мы с тобой идём пить.
I didn't think I'd be operating with you the night before you won it. Но не думал, что буду оперировать с тобой в ночь перед победой.
I need to know where you were that night. Мне нужно знать, где вы были в ту ночь.
But you can't deny that something real and honest happened that night. Но ты согласна, что в ту ночь, между нами, было что-то потрясное.
The night before the vote the American people in unprecedented numbers flooded Capitol Hill with millions of messages demanding that Congress vote no. В ночь перед голосованием американский народ беспрецедентным числом участников заполнил Капитолийский холм, держа в руках миллионы плакатов с требованием, чтобы Конгресс сказал "нет".
Then I would like to take all your rooms for the night. Тогда я снимаю все номера на ночь.