Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
I've been partying all night. Я был на вечеринке всю ночь.
Jenny took me to Paisley's that night. В ту ночь Дженни привела меня в квартиру Пэйсли.
I went to bed that night thinking of the kiss that might have been. В ту ночь я легла спать, думая о том, какой у нас мог бы быть поцелуй.
That night they each came into my room. В ту ночь они оба пришли в мою комнату.
I went to bed that night feeling peaceful. В ту ночь я легла спать умиротворенная.
Look how beautiful the night sky is. Посмотри, какая прекрасная звёздная ночь.
Just a little one first night home. Только немного, в первую ночь дома.
I've been working on this puppet all night. Я всю ночь работал над этой куклой.
You said you'd been up all night. Ты говоришь, что не спал всю ночь.
Looks like you've spent the night with a football team. Ты выглядишь так, будто провела ночь с футбольной командой.
We drank all night in Marseilles, so... Мы с приятелями пили всю ночь.
We work all night, ben, and we sleep pretty late. Мы работаем всю ночь, Бен, ложимся очень поздно.
The night that the Crown Princess got sick and fainted, you must find out exactly what happened. Вы обязаны узнать что произошло в ночь, когда заболела Наследная Принцесса.
Very well, perhaps a night in a cell will improve your memory and your manners. Очень хорошо, может, ночь в камере улучшит вашу память и ваши манеры.
They see more on TV than my mother did on her wedding night. По телевизору они увидят такое, чего моя мама не выделывала и в свою первую брачную ночь.
This is my party, and I'm hanging out with you all night. Это моя вечеринка, а я проболтала всю ночь с тобой.
And as the night closed, Mark decided to dump the stolen car. И когда ночь уже заканчивалась, Марк решил утопить угнанную тачку.
Anyway, it was a weird night. В любом случае, это была нереальная ночь.
I thought this night would never end Я думал, эта ночь никогда не кончится.
Then, on our wedding night... А затем, в нашу брачную ночь...
The night before the mass suicide, 54 new red dots appeared. В ночь перед самоубийством появились 54 новые красные точки.
No need to waste the night. А ночь - ну не пропадать же ей.
I did, I was at the party that night. Да, я был на вечеринке в ту ночь.
She suffers night and day without respite. Она страдает и день и ночь.
Explain why Lincoln's bodyguard left his post that night? Объясни, почему охранника Линкольна в ту ночь не было на посту?