Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
PATTERSON: I think she's in for a very long night. Полагаю, у неё будет очень долгая ночь.
ROOSEVELT: Looks like it's going to be a long night for everybody. Кажется, это будет долгая ночь для всех.
On that night, everything in this museum came to life. В ту же ночь все экспонаты в этом музее начали оживать.
I never spent the night with one before. Раньше мне никогда не приходилось проводить ночь с ними.
But sometimes that night can change your life. Иногда такая ночь может изменить всю жизнь.
Now we have to drive all night to go get her. Теперь нам придётся ехать за ней всю ночь.
Hassan, my son, don't be sad on my wedding night. Хассан, сын мой, не грусти в мою свадебную ночь.
Tonight is the night to beat them at their own game. Сегодняшняя ночь - ночь, когда мы победим их в их же игре.
But because Momma Bear gave me such a concussion, I had to stay up all night. Но так как мама Медведица устроила мне еще и сотрясение, мне пришлось остаться и на ночь.
Take the girls and go to Michael's mother's house for the night. Бери девочек и отправляйся на ночь в дом матери Майкла.
If you're going to work all night, you should try getting some exercise. Если ты собираешься работать всю ночь, ты должен попробовать некоторые упражнения.
You can tell anyone who can count to nine that it happened on your wedding night. И можете сказать всем, кто умеет считать до девяти, что это случилось в первую брачную ночь.
It's better than spending a night in the open. Это лучше, чем провести ночь снаружи.
Watch his sats through the night. Следите за его сатурацией всю ночь.
And Jack was with me the whole night, so... И Джек был со мной всю ночь, так что...
I'm up all night wondering where the hell you are. Тем временем, я всю ночь удивлялся, где ты, чёрт побери.
Easy, Dear Jarrod, don't wait up all night long. Это легко, Дорогой Джаррод, не дожидайся всю ночь напролет.
I guess they saw your car was gone And decided to wait up all night long to surprise you. Полагаю, они видели, как твоя машина уезжала и решили подождать всю ночь, чтобы удивить тебя.
Called a disposable phone the night before the crash was discovered. Звонил по одноразовому телефону за ночь до аварии.
Well, I haven't slept all night. Ну, я не спала всю прошлую ночь.
Tell us what you saw the night of the shooting, October 11th. Расскажите, что вы видели в ночь стрельбы, 11 октября.
Damon and I spent the night researching. Мы с Деймоном всю ночь искали.
Tell us which bartender you were with the night before last. Расскажи нам, с каким барменом ты был в позапрошлую ночь.
As a reward, I think tonight we should spend the night at your place. В вознаграждение, я думаю сегодня мы должны провести ночь у тебя дома.
Someone who wants you to live through the night. Тот, кто хочет, чтобы ты пережил ночь.