| That night in the jungle was heaven. | Та ночь в сельве была прекрасной. |
| I've been out all night. | Меня всю ночь не было дома. |
| She cancelled the night before you were supposed to leave. | Она все отменила в ту ночь, когда ты должна была ехать. |
| The Kingford Hotel said that you rented a room the night Jack was killed. | В отеле Кингфорд сказали, что вы арендовали комнату в ночь, когда Джек был убит. |
| From a man standing in a closet watching people hump all night. | Это мне говорит мужик, который стоит в шкафу и смотрит, как люди сношаются ночь напролет. |
| The prior is going through his dark night of the soul. | Может ли священник преодолеть ночь совести... |
| Zenon, you have the whole night in which to reflect. | Зенон, у Вас есть целая ночь на раздумья. |
| That night, I went to Luisa's room. | В эту ночь я снова пошёл в комнату Луизы. |
| Well, part of me... wanted to change that night, yes. | Ну, часть меня... хотела измениться в ту ночь, да. |
| As you may have heard, Wade and I had the most incredible night. | Как ты, возможно, слышала, у нас с Уэйдом была самая невероятная ночь. |
| Well, miss, it is your lucky night, because I happen to know a gentleman who owns half a restaurant. | Мисс, это ваша счастливая ночь, потому что я знаю джентльмена, который владеет половиной ресторана. |
| You've been staring at me all night. | Ты всю ночь глядишь на меня. |
| It was impossible to get all this work done in a night, Carlos. | Невозможно было сделать это за ночь, Карлос. |
| No wonder you've been here all night. | Неудивительно, что ты провел здесь всю ночь. |
| You know, that first night they took the strongest of us, your quiet friend, three other guys. | Знаешь, в первую ночь они забрали самых сильных из нас, твоего молчаливого дружка, трех других парней. |
| Same thing you smelled on your brother that night. | Тот же запах, что ты чувствовал в ту ночь. |
| Deschler lawyered up and provided an alibi for the night of the murders. | Дешлер нашел адвоката и обеспечил себе алиби на ночь убийств. |
| Or you can spend the night if you want. | Или, если хочешь, можешь остаться на ночь. |
| You know, he killed them all the same night. | Понимаете, он их всех убил в одну ночь. |
| I guess I'll just spend a quiet night alone drinking tea. | Думаю, я просто спокойно проведу ночь, в одиночестве попивая чай. |
| So, basically, you let your 14-year-old daughter stay up all night and get up at noon. | По сути говоря, вы позволяли своей 14-летней дочери бодрствовать всю ночь и вставать около полудня. |
| He sits guarding his hens all night. | Он теперь всю ночь сторожит своих куриц. |
| Believe me, I'd much rather call people all night. | Не сомневайтесь, я хоть всю ночь могу трезвонить. |
| He was there the night of the fire. | Он? - Он был здесь в ночь пожара. |
| That was actually the night I signed up for the Marines. | Именно в ту ночь я записался в морскую пехоту. |