| A night like you have never had before in your entire career. | Ночь, которой у тебя еще за всю карьеру не было. |
| And considering Scott and Kira were taken the night before a full moon, we should probably get going. | Если учитывать, что Скотта и Киру схватили за ночь до полнолуния, нам следует поторопится. |
| They had frozen to death during the night. | Они мучились от холода всю ночь. |
| This very night, in front of scholars whose testimony is beyond reproach, the famous nuclear physicist Professor Ordorica was kidnapped. | В эту же ночь, перед лицом ученых, показания которых безупречны, известный физик-ядерщик Профессор Ордорика был похищен. |
| I stayed in Cherbourg all night. | Я пробыл в Шербуре всю ночь. |
| And I've been up all night again. | И опять всю ночь не сомкнул глаз. |
| That night I caused the car crash... | В ту ночь, когда я была причиной аварии... |
| And we did not come back the night after. | И мы точно не приходили в следующую ночь. |
| The night he was in your bar. | В ту ночь он был в вашем баре. |
| Proof that Izzy was telling the truth the night he was killed. | Доказательство, что Иззи говорил правду в ту ночь, когда его убили. |
| Mary Grace was caught in town and spent the night in a shelter. | Бомбардировка застала Мэри Грейс в городе и она провела ночь в убежище. |
| Mona asked Spencer to join the a-team on the night of the masquerade ball. | Мона попросила Спенсер присоединиться к команде Э в ночь на маскарадном балу. |
| Well, my client's been waiting, all night. | Что ж, мой клиент ждёт целую ночь. |
| Tell me exactly what you were doing the night Tiffany was killed. | Расскажи мне в деталях, что именно ты делал, в ночь, когда убили Тиффани. |
| Think of it, Allen, flying through the night under the stars... | Подумай об этом, Ален, полет сквозь звездную ночь... |
| My conscience'll be bothering me all night. | Моя совесть будет мучить меня всю ночь. |
| Darling, I know how it is on one's wedding night. | Дорогая, я представляю, какой должна быть первая брачная ночь. |
| Now, Charlie and Frank, show us how you were positioned the night of the incident. | Теперь, Чарли и Фрэнк, покажите нам, как вы располагались в ночь происшествия. |
| I was up all night finishing the story for Noah Shapiro. | Я не спал всю ночь, дописывал эту историю для Ноа Шапиро. |
| You must have stayed up all night making that. | Ты, должно быть, всю ночь это сооружал. |
| Looks like tonight's the night. | Похоже, что сегодня именно та ночь. |
| I thought I'd make it a theme night since we're getting married the fourth of July. | Я хотел провести тематическую ночь, так как мы поженимся четвертого июля. |
| No, I've been home all night. | Нет, я был дома всю ночь. |
| Fourth night in a row you spent out here. | Ты проводишь здесь четвертую ночь подряд. |
| I see spending a night in jail hasn't humbled you a bit. | Вижу ночь проведённая в тюрьме не смирила тебя и капельку. |