A night like you have never had before in your entire career. |
Ночь, которой у тебя еще за всю карьеру не было. |
And considering Scott and Kira were taken the night before a full moon, we should probably get going. |
Если учитывать, что Скотта и Киру схватили за ночь до полнолуния, нам следует поторопится. |
They had frozen to death during the night. |
Они мучились от холода всю ночь. |
This very night, in front of scholars whose testimony is beyond reproach, the famous nuclear physicist Professor Ordorica was kidnapped. |
В эту же ночь, перед лицом ученых, показания которых безупречны, известный физик-ядерщик Профессор Ордорика был похищен. |
I stayed in Cherbourg all night. |
Я пробыл в Шербуре всю ночь. |
And I've been up all night again. |
И опять всю ночь не сомкнул глаз. |
That night I caused the car crash... |
В ту ночь, когда я была причиной аварии... |
And we did not come back the night after. |
И мы точно не приходили в следующую ночь. |
The night he was in your bar. |
В ту ночь он был в вашем баре. |
Proof that Izzy was telling the truth the night he was killed. |
Доказательство, что Иззи говорил правду в ту ночь, когда его убили. |
Mary Grace was caught in town and spent the night in a shelter. |
Бомбардировка застала Мэри Грейс в городе и она провела ночь в убежище. |
Mona asked Spencer to join the a-team on the night of the masquerade ball. |
Мона попросила Спенсер присоединиться к команде Э в ночь на маскарадном балу. |
Well, my client's been waiting, all night. |
Что ж, мой клиент ждёт целую ночь. |
Tell me exactly what you were doing the night Tiffany was killed. |
Расскажи мне в деталях, что именно ты делал, в ночь, когда убили Тиффани. |
Think of it, Allen, flying through the night under the stars... |
Подумай об этом, Ален, полет сквозь звездную ночь... |
My conscience'll be bothering me all night. |
Моя совесть будет мучить меня всю ночь. |
Darling, I know how it is on one's wedding night. |
Дорогая, я представляю, какой должна быть первая брачная ночь. |
Now, Charlie and Frank, show us how you were positioned the night of the incident. |
Теперь, Чарли и Фрэнк, покажите нам, как вы располагались в ночь происшествия. |
I was up all night finishing the story for Noah Shapiro. |
Я не спал всю ночь, дописывал эту историю для Ноа Шапиро. |
You must have stayed up all night making that. |
Ты, должно быть, всю ночь это сооружал. |
Looks like tonight's the night. |
Похоже, что сегодня именно та ночь. |
I thought I'd make it a theme night since we're getting married the fourth of July. |
Я хотел провести тематическую ночь, так как мы поженимся четвертого июля. |
No, I've been home all night. |
Нет, я был дома всю ночь. |
Fourth night in a row you spent out here. |
Ты проводишь здесь четвертую ночь подряд. |
I see spending a night in jail hasn't humbled you a bit. |
Вижу ночь проведённая в тюрьме не смирила тебя и капельку. |