Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
The man could turn day to night with disapproving frown. Человек может превратить день в ночь, стоит ему разозлиться.
This night has been filled with unexpected joys. Эта ночь была полна неожиданных развлечений.
We don't stay out all night and disappear all day. Нельзя гулять всю ночь и к тому же и днем пропадать.
Hiding in plain sight and doing three shows a night. Скрываясь из виду и давая три выступления за ночь.
It was a crazy night and it all starts in Hilton Head. Это была безумная ночь, и всё началось в Хилтон Хед.
I prefer to spend the night with my wife. Я хочу провести ночь с женой.
For unless I miss my guess we're in for one wild night. Если я не ошибаюсь нас ожидает жаркая ночь.
"When you toss and turn all night, this magic drink will see you right". "Когда ты бросаешь и поворачиваешь всю ночь, этот волшебный напиток покажет тебе правду".
We'll start out when night falls. Мы начнем, когда настанет ночь.
We'd stay up all night reminiscing. Мы оставались вместе всю ночь, вспоминая.
This is not your appointed night. Я не назначала вам эту ночь.
I know, because I have arranged for him to spend the night with Cécile. Знаю, потому-что помог ему это ночь провести у Сесиль.
I'd prefer this not take all night. Надеюсь, это не на всю ночь.
We had 40 master craftsmen working through the night. Мы наняли 40 ремесленников и они работали всю ночь.
Obviously the duty nurse wasn't lying when she said you'd been working all night. Дежурная сестра не обманула, когда сказала, что вы пробыли здесь всю ночь.
That argument the night Ruth disappeared... Эта ссора в ночь исчезновения Рут...
All night, whilst they searched this place. Всю ночь, пока обыскивали этот дом.
Or I can come spend the night at your place. Или я могу провести ночь у тебя.
Betty didn't have anything special with her that night. В ту ночь ничего такого у Бетти с собой не было.
And then we danced the night away. А потом мы танцевали всю ночь напролет.
He'll probably be out all night. Скорее всего его всю ночь не будет.
You two agreed to meet up at Park Slope at Mobius Tavern on Monday night. Вы двое договорились о встрече в Парк-Слоуп, в "Таверне Мебиуса" в ночь на понедельник.
That I was there that night. Я был там в ту ночь.
Well, thank you very much for volunteering your star For our night of neglect benefit. Хорошо, спасибо вам большое за предоставление вашей звезды для нашего бенефиса "ночь пренебрежения".
Pink dagger, not only did you fail To disrupt the night of neglect. Розовый кинжал, ты не только не сорвал ночь пренебрежения.