Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
Thought you were spending the night. Я думал, ты хотела провести здесь всю ночь.
Sending pizzas and taxis to their house all night long. Посылать им пиццу и заказывать такси к их дому всю ночь напролет.
They both admitted flying that night. Они оба признались, что летали в ту ночь.
Silk pajamas I wore on my wedding night. В свою брачную ночь я был в этой шёлковой пижаме.
I spent all night staring at her while she slept. Я провела всю ночь, уставившись на неё, пока она спала.
Like someone kept him up all night. Как будто кто-то не давал ему спать всю ночь.
Our night of passion is long forgotten. (Ж) Наша страстная ночь давно уже позабыта.
Hope you can hold that note all night. Надеюсь, что вы можете держать эту ноту всю ночь.
So you shanghaied his body and drove all night. Таким образом, вы подменили его тело и ехали всю ночь.
He forgot them the first night. Он забыл о них в первую же ночь.
The night your father was murdered... В ночь... когда был убит твой отец...
I heard the pie stuff all night. Я всю ночь слышала, как они пирогами кидаются.
The night that my parents died... В ту ночь, когда погибли мои родители...
I figured night with you was better than never. Я представлял, что... одна ночь с тобой была бы лучше, чем никогда.
Other than the night in question. Не в ту ночь, о которой мы говорим.
I traveled all night, I arrived this morning. Я был в пути всю ночь, и приехал этим утром.
It was a night like tonight. Это была такая же ночь, как сегодня.
Arnott was totally convinced you were with Jackie the night she disappeared. Арнотт был абсолютно убежден, что ты был с Джекки в ночь ее исчезновения.
Another bad night, I see. Еще одна плохая ночь, как я вижу.
We did 12 songs the first night we were there. Мы записали 12 песен в первую же ночь, что там были.
I stayed up all night reading about surrogacy law. Я не спал всю ночь, читая о законе о суррогатном материнстве.
Well, our night has officially been trashed. Ну что ж, теперь эту ночь официально можно признать выброшенной в мусор.
Not yet, but the night is young. Нет. - Пока нет, но ночь только началась.
We could sit here drinking appletinis and complaining about men all night. Мы можем сидеть здесь, попивать яблочный мартини и всю ночь жаловаться на мужиков.
He cannot tell when it is day or night. У него нет представления о том, стоит ли на улице день или ночь.