This dog kept us up all night sick. |
Мы не спали из-за этой собаки всю ночь. |
Look, I can't stay here all night. |
Слушайте, я не могу сидеть здесь всю ночь. |
She and her daughter drove all night to get here. |
Они с дочерью всю ночь ехали сюда на машине. |
But of course I worry when he's gone all night long. |
Но, конечно же, я волнуюсь, когда он уходит на всю ночь. |
Okay! - I, I didn't even spend a night after... |
Я даже не оставалась на ночь после... |
Kenny told me that Ragosa accidentally took some E, and he's just been rolling all night. |
Кенни сказал, что Рагоса случайно принял экстази, и его всю ночь вставляет. |
Look, I know that it's been a rough night for you. |
Слушай, я понимаю, что эта ночь была тяжелой для тебя. |
You know, my reform started... the night your father won this trophy. |
Вы знаете, всё началось... в ту ночь, когда ваш отец завоевал этот трофей. |
What happened to you the night that you called me? |
Что случилось с вами в ту ночь, когда вы позвонили мне? |
Spent the night in a bathtub, bound and gagged. |
Всю ночь пролежал в ванне связанный и с кляпом во рту. |
And, Peter, you've been hallucinating all night. |
И, Питер, у тебя всю ночь галюцинации. |
It's no coincidence that later that night Jack Westbrook went missing. |
Это не совпадение, что в ту же ночь пропал Джек Вэстбрук. |
Okay, if that's where the night is going... |
Что ж, если так сложилась ночь... |
Courier? He goes to Paris each night. |
В Париже каждую ночь получаю письма. |
This might be our lucky night. |
Эта ночь для нас должна быть счастливой. |
Just a long night, that's all. |
Просто долгая ночь, вот и всё. |
And once again I feel as if night were falling inside of me. |
И снова я чувствую, как внутри меня опустилась ночь. |
Look, Larry, I could play solitaire all night. |
Слушай, Ларри, я могу раскладывать солитёра всю ночь. |
Chris alexander's wife said he was with her all night long. |
Жена Криса Александера подтвердила, что он был с ней всю ночь. |
I asked a girl out the first night I could legally drive. |
Я позвал девушку на свидание, в первую ночь, когда мог легально водить. |
OK, everybody, it is bonfire night... and we are on fire. |
Итак, слушайте все, сегодня ночь великих костров... поэтому мы тоже в огне. |
Then, on the night of the funeral, he did something very odd. |
А в ночь после похорон сделал очень странную вещь. |
We thought you were going to be away all night. |
Мы думали тебя не будет всю ночь. |
In short, I'm up all night conducted the study. |
Короче, я всю ночь проводила исследование. |
I do not want to be here for one more night. |
Я не хочу провести здесь ещё одну ночь. |