| This dog kept us up all night sick. | Мы не спали из-за этой собаки всю ночь. |
| Look, I can't stay here all night. | Слушайте, я не могу сидеть здесь всю ночь. |
| She and her daughter drove all night to get here. | Они с дочерью всю ночь ехали сюда на машине. |
| But of course I worry when he's gone all night long. | Но, конечно же, я волнуюсь, когда он уходит на всю ночь. |
| Okay! - I, I didn't even spend a night after... | Я даже не оставалась на ночь после... |
| Kenny told me that Ragosa accidentally took some E, and he's just been rolling all night. | Кенни сказал, что Рагоса случайно принял экстази, и его всю ночь вставляет. |
| Look, I know that it's been a rough night for you. | Слушай, я понимаю, что эта ночь была тяжелой для тебя. |
| You know, my reform started... the night your father won this trophy. | Вы знаете, всё началось... в ту ночь, когда ваш отец завоевал этот трофей. |
| What happened to you the night that you called me? | Что случилось с вами в ту ночь, когда вы позвонили мне? |
| Spent the night in a bathtub, bound and gagged. | Всю ночь пролежал в ванне связанный и с кляпом во рту. |
| And, Peter, you've been hallucinating all night. | И, Питер, у тебя всю ночь галюцинации. |
| It's no coincidence that later that night Jack Westbrook went missing. | Это не совпадение, что в ту же ночь пропал Джек Вэстбрук. |
| Okay, if that's where the night is going... | Что ж, если так сложилась ночь... |
| Courier? He goes to Paris each night. | В Париже каждую ночь получаю письма. |
| This might be our lucky night. | Эта ночь для нас должна быть счастливой. |
| Just a long night, that's all. | Просто долгая ночь, вот и всё. |
| And once again I feel as if night were falling inside of me. | И снова я чувствую, как внутри меня опустилась ночь. |
| Look, Larry, I could play solitaire all night. | Слушай, Ларри, я могу раскладывать солитёра всю ночь. |
| Chris alexander's wife said he was with her all night long. | Жена Криса Александера подтвердила, что он был с ней всю ночь. |
| I asked a girl out the first night I could legally drive. | Я позвал девушку на свидание, в первую ночь, когда мог легально водить. |
| OK, everybody, it is bonfire night... and we are on fire. | Итак, слушайте все, сегодня ночь великих костров... поэтому мы тоже в огне. |
| Then, on the night of the funeral, he did something very odd. | А в ночь после похорон сделал очень странную вещь. |
| We thought you were going to be away all night. | Мы думали тебя не будет всю ночь. |
| In short, I'm up all night conducted the study. | Короче, я всю ночь проводила исследование. |
| I do not want to be here for one more night. | Я не хочу провести здесь ещё одну ночь. |