Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Потребность

Примеры в контексте "Need - Потребность"

Примеры: Need - Потребность
But her need, this desire for truth, is dangerous. Но эта её потребность, жажда правды, таит в себе опасность.
They are now in an urgent need of living together. У них сейчас настоятельная потребность - жить вместе.
Eventually, she was in great need of money. Тогда и появилась большая потребность в деньгах.
America's desperate need for modern infrastructure has come, in some ways, at a fortuitous moment. Отчаянная потребность Америки в современной инфраструктуре настала, в некотором смысле, в удачный момент.
The current financial crisis has made the need for reform of the international financial architecture patently clear. Сегодняшний финансовый кризис выявил очевидную потребность в реформе международной финансовой архитектуры.
The crisis has also underscored a longer-term need for a more concerted EU approach to industrial policy. Кризис также подчеркнул долгосрочную потребность в более согласованном подходе ЕС к индустриальной политике.
Though this is slowly starting to change, there is a growing need for a rapid overhaul. Хотя ситуация медленно начинает меняться, есть растущая потребность в быстрых переменах.
Therefore, there was a need for joint public and private funding. Это обусловливает потребность в совместном финансировании силами государственного и частного секторов.
The need for dreams is great when times are dark and people are without hope. Велика потребность в мечте когда наступают темные времена и у людей исчезают надежды.
It tapped into this need I have to protect children. Я остро ощутила потребность защитить детей.
It doesn't mean that there is no health need anymore. Это не значит, что потребность в лечении куда-то пропадает.
I quite understand the need for concentration. Мне понятна ваша потребность в концентрации.
It's my job to anticipate your every need. Предугадывать малейшую потребность - моя работа.
Stem cell therapies may one day reduce the need for donor organs. Терапия стволовыми клетками однажды сможет снизить потребность в донорских органах.
It's not a desire, it's a need. Это не желание, а потребность.
And it has the potential to further reduce my need for sleep. Он потенциально должен уменьшить мою потребность во сне.
I understand the need for secrecy, but let's be clear. Я понимаю потребность в секретности, но скажу прямым текстом.
Because the sixth need is to contribute beyond ourselves. Потому что шестая потребность - это потребность делать что-то для блага других людей.
There is less need for vertically integrated organization, and value chains at least can break up. Уменьшается потребность в вертикально интегрированной организации и цепи создания стоимости могут по крайней мере разрушиться.
Esther Perel: It's interesting, because on the one hand, the need for love is ubiquitous and universal. Эстер Перел: Это интересно, потому что, с одной стороны, потребность в любви повсеместна и универсальна.
But as you can see, there's a real need. Но, как видите, потребность в них есть.
The other aspect of what's happening in China is that there's a real need for materials there. Ещё один аспект современного Китая - это большая потребность в сырье.
I'd merely be tapping into that need. Я просто давлю на эту потребность.
We have great need of that in this place. У нас большая потребность в ней здесь.
Your need for attention was pathetic. Такая потребность в внимании достойна жалости.