Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Потребность

Примеры в контексте "Need - Потребность"

Примеры: Need - Потребность
This eliminates the need for designers to access or modify game code. Это устраняет потребность в навыках дизайнеров изменять или модифицировать код игры.
In the following years the museum was expanded on a number of occasions to meet the need for more space for his steadily growing collections. В последующие годы музей неоднократно расширялся, чтобы удовлетворить потребность в большем количестве места для его постоянно растущих коллекций.
There appears a need in conducting ecumenical dialogues and direct provision of possibilities to speak for representatives of different denominations. Появилась потребность введения рубрик экуменических диалогов, непосредственного предоставления слова представителям разных конфессий.
Used to carry personnel, cargo and reconnaissance payloads, shuttles filled the same need as boats on a Navy ship. Используемый для перевозки личного состава, грузов и разведывательных полётов, шаттлы заполняли ту же потребность, что и лодки на военно-морском корабле.
The need for these treatments should be determined by an expert in the field of immunodeficiency or infectious diseases. Потребность в этих процедурах должны быть определены с помощью специалиста в области иммунодефицита или инфекционных заболеваний.
In the Levant the need for defence was paramount and this was reflected in castle design. В Леванте потребность в обороне имела первостепенное значение, и это нашло отражение в конструкции замка.
If there is the need you have to define what results you want to achieve with its help. Если такая потребность есть, то важно установить, каких результатов необходимо достичь с его помощью.
Usually people have not sufficient experience in buying-sale of premises because need for this appears seldom. Обычно у людей нет достаточного опыта в купле-продаже недвижимости, поскольку потребность в этом возникает редко.
The human need for salt has shaped the World History. Человеческая потребность в соли сформировала Мировую Историю.
The natural need for development of the human consciousness has lead to the establishment of many spiritual centers around the world. Естественная потребность развития человеческого сознания и духовности привела к созданию многих духовных центров в мире.
Employing local labour again reduces the need for excess travelling and the increased carbon emissions associated with this. Использование местного труда снова уменьшает потребность в лишнем путешествии и увеличенной углеродистой эмиссии, связанной с этим.
In order to combine an acute need for laboratory space with... Чтобы совместить существующую потребность в лабораторной...
The need for security paper is growing every year. Потребность в выпуске защищенной бумаги год от года растет.
In such a case the need for an imperial selection never arose. В таких случаях потребность в выборах императора никогда не возникала.
However, these sold out rather quickly, creating the need for a new issue. Однако они довольно быстро разошлись, вызвав потребность в новой эмиссии.
When properly incorporated, thermal mass maintains space temperatures in a comfortable range and reduces the need for auxiliary heating and cooling equipment. Если тепловую массу правильно разместить, то она сохраняет температуру в помещении в комфортном диапазоне и уменьшает потребность в устройствах для дополнительного обогрева и охлаждения.
An innate need for self-realization leads people to explore and integrate these disowned parts of themselves. Врожденная потребность в самореализации подталкивает людей к тому, чтобы обнаружить и интегрировать отброшенный материал.
With growth came a need for expansion of office space. С ростом появилась потребность в расширении офисных площадей.
However, Sethe fails to recognize her daughter Denver's need for interaction with this community in order to enter into womanhood. Однако Сэти не удаётся признать потребность её дочери Денвер во взаимодействии с сообществом, чтобы приобрести женские качества.
The need for a new building emerged in the 1970s as a result of increasing demand. Потребность в новом здании появилась в 1970-х годах в результате растущих запросов учреждения.
It increases the need for specialization and accounts of functionalism in various organizations and their respective societies. Это усиливает потребность в специализации и учета функционализма в различных организациях и их соответствующих обществах.
As the UK nuclear establishment began to turn its attention to nuclear power, the need for more plutonium remained acute. Поскольку ядерное ведомство Великобритании начало обращать свое внимание на ядерную энергетику, потребность в большем количестве плутония оставалась острой.
The need for information system integration is typical for many companies including small and medium-sized enterprises (SMEs). Потребность в интеграции информационной системы типична для многих компаний, в частности, для малых и средних предприятий.
In the 1920s and 1930s, the need for electrical energy was a priority issue. В 1920-х и 1930-х годах потребность в электрической энергии являлась приоритетным вопросом.
I believe that today all participants of the capital market experience this need. Думаю, сегодня эта потребность есть у всех участников рынка капитала.