Those countries will need continued support through public financing. |
Эти страны будут нуждаться в постоянной поддержке по линии государственного финансирования. |
You'll need your strength for what comes next. |
Ты будешь нуждаться в своих силах для того, что будет дальше. |
Because in junior high you'll need something like this. |
Потому что в средней школе ты будешь нуждаться в чем-то вроде этого. |
You'll need help when you return. |
Ты не будешь нуждаться в помощи, когда вернешься. |
I think I'll always need you. |
Я думаю, что всегда буду нуждаться в тебе. |
To that end, developing countries will continue to need capacity-building support. |
С учетом этого развивающиеся страны будут и впредь нуждаться в поддержке в области укрепления потенциала. |
The Diversity Accommodation Fund helps the Government hire persons with disabilities who may need some job accommodations. |
Фонд диверсификации и адаптации рабочих мест помогает правительству нанимать лиц с физическими недостатками, которые могут нуждаться в некоторых специальных приспособлениях для работы. |
Some patients may never need treatment. |
Некоторые пациенты могут никогда не нуждаться в лечении. |
Please call us over if you need any help. |
Пожалуйста позовите нас, если вы будете нуждаться в какой-нибудь помощи. |
They'll need someone to lead them. |
Они будут нуждаться в ком-то, кто поведёт их. |
We will need every resource available to see this through. |
Мы будем нуждаться во всех доступных ресурсах, что бы пережить это. |
Supergirl will return when we need her most. |
Супердевушка возвратится, когда мы будем нуждаться в ней больше всего. |
So she will always need protection. |
Так что она всегда будет нуждаться в защите. |
Dearest Victoria, if ever you should need... |
Дражайшая Виктория, если Вы когда-либо в чем-то будете нуждаться... |
Looks as if I'll need one. |
Выглядит, как будто я буду нуждаться в этом. |
Prospective members of the WTO will need help in acceding to membership. |
Возможные будущие члены ВТО будут нуждаться в помощи в связи с их присоединением к этой организации. |
Many ex-combatants and other demobilized people will need assistance for their long-term socio-economic reintegration. |
Многие бывшие комбатанты и другие демобилизованные лица будут нуждаться в помощи, необходимой им для долгосрочной социально-экономической реинтеграции. |
Poor countries will need major external financing to alleviate poverty. |
Бедные страны будут нуждаться в большом по объему внешнем финансировании для ликвидации нищеты. |
Moreover, as populations age, elderly family members will increasingly need care. |
Кроме того, по мере старения населения пожилые члены семей будут все больше нуждаться в уходе. |
The Government of Canada recognizes that claimants in low-income families may need additional support. |
Правительство Канады признает, что члены малообеспеченных семей, претендующие на пособия, могут нуждаться в дополнительной поддержке. |
One thousand persons are expected to have such need. |
Ожидается, что в такой помощи будет нуждаться одна тысяча человек. |
Somalia will need such students when peace returns. |
Сомали будет нуждаться в таких студентах после возращения мира в эту страну. |
Trade practioners will need specialized and practical training. |
Практические специалисты в области торговли будут нуждаться в специализированной и практической подготовке. |
Nobody likes the press until they need us. |
Никто не любит прессу пока не начинают нуждаться в нас. |
I don't want to have to need that kind of protection. |
Я не хочу нуждаться в такой защите. |