Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нуждаться

Примеры в контексте "Need - Нуждаться"

Примеры: Need - Нуждаться
Those countries will need continued support through public financing. Эти страны будут нуждаться в постоянной поддержке по линии государственного финансирования.
You'll need your strength for what comes next. Ты будешь нуждаться в своих силах для того, что будет дальше.
Because in junior high you'll need something like this. Потому что в средней школе ты будешь нуждаться в чем-то вроде этого.
You'll need help when you return. Ты не будешь нуждаться в помощи, когда вернешься.
I think I'll always need you. Я думаю, что всегда буду нуждаться в тебе.
To that end, developing countries will continue to need capacity-building support. С учетом этого развивающиеся страны будут и впредь нуждаться в поддержке в области укрепления потенциала.
The Diversity Accommodation Fund helps the Government hire persons with disabilities who may need some job accommodations. Фонд диверсификации и адаптации рабочих мест помогает правительству нанимать лиц с физическими недостатками, которые могут нуждаться в некоторых специальных приспособлениях для работы.
Some patients may never need treatment. Некоторые пациенты могут никогда не нуждаться в лечении.
Please call us over if you need any help. Пожалуйста позовите нас, если вы будете нуждаться в какой-нибудь помощи.
They'll need someone to lead them. Они будут нуждаться в ком-то, кто поведёт их.
We will need every resource available to see this through. Мы будем нуждаться во всех доступных ресурсах, что бы пережить это.
Supergirl will return when we need her most. Супердевушка возвратится, когда мы будем нуждаться в ней больше всего.
So she will always need protection. Так что она всегда будет нуждаться в защите.
Dearest Victoria, if ever you should need... Дражайшая Виктория, если Вы когда-либо в чем-то будете нуждаться...
Looks as if I'll need one. Выглядит, как будто я буду нуждаться в этом.
Prospective members of the WTO will need help in acceding to membership. Возможные будущие члены ВТО будут нуждаться в помощи в связи с их присоединением к этой организации.
Many ex-combatants and other demobilized people will need assistance for their long-term socio-economic reintegration. Многие бывшие комбатанты и другие демобилизованные лица будут нуждаться в помощи, необходимой им для долгосрочной социально-экономической реинтеграции.
Poor countries will need major external financing to alleviate poverty. Бедные страны будут нуждаться в большом по объему внешнем финансировании для ликвидации нищеты.
Moreover, as populations age, elderly family members will increasingly need care. Кроме того, по мере старения населения пожилые члены семей будут все больше нуждаться в уходе.
The Government of Canada recognizes that claimants in low-income families may need additional support. Правительство Канады признает, что члены малообеспеченных семей, претендующие на пособия, могут нуждаться в дополнительной поддержке.
One thousand persons are expected to have such need. Ожидается, что в такой помощи будет нуждаться одна тысяча человек.
Somalia will need such students when peace returns. Сомали будет нуждаться в таких студентах после возращения мира в эту страну.
Trade practioners will need specialized and practical training. Практические специалисты в области торговли будут нуждаться в специализированной и практической подготовке.
Nobody likes the press until they need us. Никто не любит прессу пока не начинают нуждаться в нас.
I don't want to have to need that kind of protection. Я не хочу нуждаться в такой защите.