Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Потребность

Примеры в контексте "Need - Потребность"

Примеры: Need - Потребность
The need for such assistance is even greater for those affected developing countries that are concurrently experiencing extreme poverty and economic hardship. У тех затронутых минной проблемой развивающихся стран, которые одновременно живут в условиях крайней нищеты и сталкиваются с экономическими трудностями, потребность в такой помощи еще больше.
The stark, pressing need for comprehensive international cooperation has not changed. Не изменилась и острая, экстренная потребность во всеобъемлющем международном сотрудничестве.
In the immovables context, the need for publicity has been largely satisfied by the establishment of a publicly accessible registry. В контексте недвижимого имущества потребность в публичности в значительной степени удовлетворяется благодаря созданию публичного реестра.
As preparations for the establishment of the Commission accelerate, the need for adequate funding of that institution becomes all the more clear. По мере ускорения подготовки к созданию Комиссии потребность в надлежащем финансировании Комиссии становится все более очевидной.
Globalization has amplified the need for international cooperation in numerous areas. Глобализация усилила потребность в международном сотрудничестве во многих областях.
And every modern business need has been anticipated. Каждая потребность современных бизнесменов также была учтена.
Scientists had also identified a need for an international ecosystem assessment. Ученые также осознали потребность в международной оценке экосистем.
The need for HIV/AIDS interventions in emergency settings (pdf, 335 Kb. Потребность во вмешательствах в связи с ВИЧ/СПИДом в чрезвычайных ситуациях (pdf, 335 Kb.
It underscores the need for more widespread testing of HIV in babies and pregnant mothers. Она подчеркивает потребность в более широком использовании тестирования на ВИЧ среди младенцев и беременных матерей.
But even now they are disposed optimistically: need for metal at this time of year increases. Но при этом они настроены оптимистично: потребность в металле в это время года увеличивается.
Accordingly, there is a growing need for skilled specialists. Соответственно постоянно существует потребность в квалифицированных специалистах.
Physical activity increases the body's need for liquid intake, even if you do not feel thirsty. При физической активности увеличивается потребность тела в жидкости, даже если вы не испытываете жажду.
Given its limited range, and the need for a calm sea and favourable wind conditions, its usability was limited. Учитывая ограниченную дальность действия, потребность в спокойном море и благоприятном направлении ветра, его применение было ограничено.
As a result of the increasing openness of Hungary, the need for teachers of foreign languages increased considerably. В результате растущей открытости страны потребность в учителях иностранных языков также значительно возросла.
The need for law enforcement became critical in the late 19th century as gold was discovered in Alaska. Потребность в охране порядка стала критической в конце 19-го века, когда з было обнаружено золото на Аляске.
Organs come into being as a result of the need for specific organs (Rumi). Органы появляются в ответ на потребность в существовании таких особых органов (Руми).
This pressing need for funds drew the attention of Baghdad to the considerably more wealthy Egypt. Эта насущная потребность в средствах заставила Багдад обратить внимание на значительно более богатый Египет.
Campbell also stresses the need for outdated principles of economic growth to be surpassed. Кэмпбелл также подчеркивает потребность в устарелых принципах экономического роста.
Predicted costs included the potential need for infrastructure investments to protect against floods and droughts. Прогнозируемые расходы включены в потенциальную потребность в инфраструктурных инвестициях для защиты от наводнений и засух.
Furthermore, he also feels the need for respect towards 'mother earth'. Кроме того, он также чувствует потребность в уважении к «матери-земле».
The growth of business during the industrial revolution created the need for a more efficient means of transcription than hand copying. Рост бизнеса во время промышленной революции создавал потребность в более эффективных средствах транскрипции, чем ручное копирование.
The need for heating depends on the geographic location. Потребность в отоплении зависит от географического положения.
The need for medical staff, especially medical assistants and midwives, became more and more pressing. Со временем потребность в медицинском персонале, особенно в медицинских помощниках и акушерках, становилась все более и более значительной.
The need for shelter is easily provided by available resources and simple manual labor. Потребность в убежище легко обеспечить доступными ресурсами и простой ручной работой.
The rough roads created a need for large horses with extensive musculature. Неровные дороги создали потребность в больших лошадях с обширной мускулатурой.