Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нуждаться в

Примеры в контексте "Need - Нуждаться в"

Примеры: Need - Нуждаться в
Those countries will need continued support through public financing. Эти страны будут нуждаться в постоянной поддержке по линии государственного финансирования.
You'll need your strength for what comes next. Ты будешь нуждаться в своих силах для того, что будет дальше.
Because in junior high you'll need something like this. Потому что в средней школе ты будешь нуждаться в чем-то вроде этого.
You'll need help when you return. Ты не будешь нуждаться в помощи, когда вернешься.
I think I'll always need you. Я думаю, что всегда буду нуждаться в тебе.
To that end, developing countries will continue to need capacity-building support. С учетом этого развивающиеся страны будут и впредь нуждаться в поддержке в области укрепления потенциала.
The Diversity Accommodation Fund helps the Government hire persons with disabilities who may need some job accommodations. Фонд диверсификации и адаптации рабочих мест помогает правительству нанимать лиц с физическими недостатками, которые могут нуждаться в некоторых специальных приспособлениях для работы.
Some patients may never need treatment. Некоторые пациенты могут никогда не нуждаться в лечении.
Please call us over if you need any help. Пожалуйста позовите нас, если вы будете нуждаться в какой-нибудь помощи.
They'll need someone to lead them. Они будут нуждаться в ком-то, кто поведёт их.
Supergirl will return when we need her most. Супердевушка возвратится, когда мы будем нуждаться в ней больше всего.
So she will always need protection. Так что она всегда будет нуждаться в защите.
Looks as if I'll need one. Выглядит, как будто я буду нуждаться в этом.
Prospective members of the WTO will need help in acceding to membership. Возможные будущие члены ВТО будут нуждаться в помощи в связи с их присоединением к этой организации.
Many ex-combatants and other demobilized people will need assistance for their long-term socio-economic reintegration. Многие бывшие комбатанты и другие демобилизованные лица будут нуждаться в помощи, необходимой им для долгосрочной социально-экономической реинтеграции.
Poor countries will need major external financing to alleviate poverty. Бедные страны будут нуждаться в большом по объему внешнем финансировании для ликвидации нищеты.
Moreover, as populations age, elderly family members will increasingly need care. Кроме того, по мере старения населения пожилые члены семей будут все больше нуждаться в уходе.
The Government of Canada recognizes that claimants in low-income families may need additional support. Правительство Канады признает, что члены малообеспеченных семей, претендующие на пособия, могут нуждаться в дополнительной поддержке.
Somalia will need such students when peace returns. Сомали будет нуждаться в таких студентах после возращения мира в эту страну.
Trade practioners will need specialized and practical training. Практические специалисты в области торговли будут нуждаться в специализированной и практической подготовке.
Nobody likes the press until they need us. Никто не любит прессу пока не начинают нуждаться в нас.
Rapidly growing economies will need access to an ample supply of clean, affordable energy to maintain the ecosystem balance. Быстро растущие экономические системы будут нуждаться в доступе к богатым запасам чистой, доступной энергии для поддержания экосистемного баланса.
Therefore, Governments will always need some latitude in terms of how they go about implementing a universal gender goal. Поэтому правительства будут всегда нуждаться в определенной свободе действий в плане реализации всеобщей цели в гендерной области.
Countries with limited fiscal space will continue to need access to international HIV and health assistance. Страны, имеющие ограниченные возможности для маневра бюджетными средствами, будут и далее нуждаться в международной помощи на борьбу с ВИЧ-инфекцией и развитие здравоохранения.
Limited funding in 2012 left thousands of people in acute humanitarian need. Из-за ограниченного финансирования в 2012 году тысячи людей продолжали остро нуждаться в гуманитарной помощи.