Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Потребность

Примеры в контексте "Need - Потребность"

Примеры: Need - Потребность
In addition, crop diversification has reduced the need for costly and environmentally damaging pesticides. Кроме того, многообразие сельскохозяйственных культур уменьшило потребность в дорогостоящих и разрушающих экологию пестицидах.
Hence the need for Orwellian doublespeak. Отсюда и потребность в двусмысленности Орвелла.
At the same time, there is a growing demand for energy and a desperate need for a long-term exit from the ongoing economic crisis. В то же время есть растущий спрос на энергию и громадная потребность найти долговременный выход из продолжающегося экономического кризиса.
The WEF's Global Risks report emphasizes the need for robust plans to face the threat of pandemics. Отчет по Глобальным Рискам ВЭФ подчеркивает потребность в надежных планах, чтобы противостоять столкновению с угрозой пандемии.
Or imagine a simple and inexpensive urine test that can diagnose cancer, eliminating the need for a surgical biopsy. Или представьте себе простой и недорогой анализ мочи, который может диагностировать рак, устраняя потребность хирургической биопсии.
Indeed, the need for such principles should have been recognized in 2009, when the wave of re-regulation began. Действительно, потребность таких принципов должна была быть признана в 2009 году, когда началась волна повторного регулирования.
A large fiscal deficit increases the need for foreign funds to avoid crowding out private investment. Большой бюджетный дефицит увеличивает потребность в иностранном капитале для того, чтобы избежать вытеснения частных инвестиций.
Countries' need for better infrastructure is no license to throw prudence out the window. Потребность стран в лучшей инфраструктуре не означает, что надо выкинуть осторожность в окно.
NEW YORK - The surest bet on the future of energy is the need for low-carbon energy supplies. НЬЮ-ЙОРК - Надежной ставкой на будущее энергетики является потребность в низко-углеродных источниках энергии.
It will not reduce our need for arms or allies or programs of assistance to others. Он не уменьшит нашу потребность в вооружениях, союзниках или программах помощи другим.
Human beings have a need for maintaining consistency of the apperceptive mass. Человек испытывает потребность в связности для поддержания апперцепции.
The international community must therefore accept the need for a fundamental link between such military action and the UN. Поэтому международное сообщество должно признать потребность в фундаментальной связи между такими военными действиями и ООН.
The peripheral countries' external deficits are falling rapidly, thus diminishing the need for foreign financing. Внешние дефициты стран периферии стремительно сокращаются, тем самым снижая потребность в иностранном финансировании.
The most important lesson is the need for sustained rapid growth and structural economic transformation. Самый важный урок - потребность в устойчивом и быстром экономическом росте и структурном преобразовании экономики.
The need for greater transparency in the management of resource revenues was endorsed by the G8 declaration at Evian this June. Потребность в большей честности в управлении доходами от добычи природных ресурсов была поддержана декларацией Большой Восьмерки в Евиане в июне этого года.
First, the crisis has underscored the need for a single supervisor that is not captured by local interests. Во-первых, кризис подчеркнул потребность в едином руководителе, который не руководствуется одними лишь местными интересами.
So he saw a need and he stepped in. А он увидел такую потребность и взялся за дело.
The other aspect of what's happening in China is that there's a real need for materials there. Ещё один аспект современного Китая - это большая потребность в сырье.
With programmable money, we decouple the need for large, trusted institutions from the architecture of the network. С программируемыми деньгами за счёт архитектуры сети отпадёт потребность в больших, проверенных организациях.
But there's always a need for resources close by. Но потребность в ресурсах все время остается.
Stem cell therapies may one day reduce the need for donor organs. Терапия стволовыми клетками однажды сможет снизить потребность в донорских органах.
Third human need, critical: significance. Третья важная потребность человека: значимость.
Because the sixth need is to contribute beyond ourselves. Потому что шестая потребность - это потребность делать что-то для блага других людей.
Due to high economic growth, there is a huge need for enhancing supply of energy resources. Вместе с быстрым экономическим ростом сильно возросла потребность в энергоресурсах.
The resulting water is recycled, reducing the need for water. Полученная вода рециркулируется, уменьшая потребность во внешних ее источниках.