I can't believe I'm saving myself for you. |
Не могу поверить, что берегу себя для тебя. |
He was there as I tried to put myself back together. |
Он был там, когда я вновь пыталась прийти в себя. |
Told myself I had to focus, find him, and I did. |
Заставлял себя сосредоточиться и найти его, и нашёл. |
I spilled a little on myself. |
И я немного пролил на себя. |
I spilled a little on myself. |
И я пролил на себя немного. |
I promise you I can get to that antidote without harming myself. |
Я обещаю, я могу добраться до антидота без вреда для себя. |
I am in complete control of myself, doctor. |
Я полностью себя контролирую, доктор. |
I've convinced myself that this is all in a cordrazine hallucination. |
Я убедил себя, что все это - лишь кордразиновая галлюцинация. |
I always thought of myself as a good friend, someone you can count on. |
Я всегда считал себя хорошим другом, на которого можно рассчитывать. |
Good, because I'm saving myself for marriage. |
Хорошо, потому что берегу себя для брака. |
I can't even picture myself as a mother. |
Я не могу даже представить себя в роли матери. |
Now that my wife was I fight for this school or never forgive myself. |
Теперь, когда моя жена ушла, я борюсь за эту школу или никогда не прощю себя. |
I never saw myself as a threat to the man's wife. |
Я не считала себя угрозой для жены того человека. |
I don't define myself by my leg. No. |
Я не отождествляю себя со своей ногой. |
I dedicate myself to the service of all beings of K'un-Lun... |
Я посвящаю себя служению всем существам К'ун-Лун... |
Doctor Stegg thinks I am forgetting myself. |
Доктор Стегг думает, что я забыл себя. |
Alas, I remember myself too well. |
Увы, я помню себя слишком хорошо. |
I just wrestled myself, dude. |
Я только что отпинала саму себя. |
If I tried to turn you in, I'd be arrested myself. |
Если я попытаюсь вас сдать, то арестую сам себя. |
I couldn't have proven my point better myself. |
Я и сама бы не смогла убедить себя лучше. |
I could play a slight variation on myself. |
Я могла бы чуть изменить себя. |
All I want to do for myself. |
Делать все, что я хочу делать для себя. |
I'm about to come over to your house and ask you to help me freeze myself. |
Я собираюсь прийти к тебе домой и попросить помочь заморозить себя. |
If I could paint myself on the news as an authority figure on this case... |
Если я смогу представить себя в новостях как представителя власти в этом деле... |
My name is Mateo Fernando Aquino Liwanag, and I'm here to make something of myself. |
Меня зовут Матео Фернандо Акино Ливанаг, я здесь, чтобы проявить себя. |