| I can't believe I'm saving myself for you. | Не могу поверить, что берегу себя для тебя. |
| He was there as I tried to put myself back together. | Он был там, когда я вновь пыталась прийти в себя. |
| Told myself I had to focus, find him, and I did. | Заставлял себя сосредоточиться и найти его, и нашёл. |
| I spilled a little on myself. | И я немного пролил на себя. |
| I spilled a little on myself. | И я пролил на себя немного. |
| I promise you I can get to that antidote without harming myself. | Я обещаю, я могу добраться до антидота без вреда для себя. |
| I am in complete control of myself, doctor. | Я полностью себя контролирую, доктор. |
| I've convinced myself that this is all in a cordrazine hallucination. | Я убедил себя, что все это - лишь кордразиновая галлюцинация. |
| I always thought of myself as a good friend, someone you can count on. | Я всегда считал себя хорошим другом, на которого можно рассчитывать. |
| Good, because I'm saving myself for marriage. | Хорошо, потому что берегу себя для брака. |
| I can't even picture myself as a mother. | Я не могу даже представить себя в роли матери. |
| Now that my wife was I fight for this school or never forgive myself. | Теперь, когда моя жена ушла, я борюсь за эту школу или никогда не прощю себя. |
| I never saw myself as a threat to the man's wife. | Я не считала себя угрозой для жены того человека. |
| I don't define myself by my leg. No. | Я не отождествляю себя со своей ногой. |
| I dedicate myself to the service of all beings of K'un-Lun... | Я посвящаю себя служению всем существам К'ун-Лун... |
| Doctor Stegg thinks I am forgetting myself. | Доктор Стегг думает, что я забыл себя. |
| Alas, I remember myself too well. | Увы, я помню себя слишком хорошо. |
| I just wrestled myself, dude. | Я только что отпинала саму себя. |
| If I tried to turn you in, I'd be arrested myself. | Если я попытаюсь вас сдать, то арестую сам себя. |
| I couldn't have proven my point better myself. | Я и сама бы не смогла убедить себя лучше. |
| I could play a slight variation on myself. | Я могла бы чуть изменить себя. |
| All I want to do for myself. | Делать все, что я хочу делать для себя. |
| I'm about to come over to your house and ask you to help me freeze myself. | Я собираюсь прийти к тебе домой и попросить помочь заморозить себя. |
| If I could paint myself on the news as an authority figure on this case... | Если я смогу представить себя в новостях как представителя власти в этом деле... |
| My name is Mateo Fernando Aquino Liwanag, and I'm here to make something of myself. | Меня зовут Матео Фернандо Акино Ливанаг, я здесь, чтобы проявить себя. |