| Perhaps, but I prefer to do it myself. | Возможно, но я хочу сделать это собственноручно. |
| Because that would have cost me the satisfaction of being able to arrest you myself. | Что? Иначе я бы лишился удовольствия собственноручно арестовать предателя. |
| I locked him up myself, in the Dal. | Я собственноручно запер его в Дале. |
| If you're gulling me, I'll tie the noose around your neck myself. | Если ты обманешь меня, я затяну петлю на твоей шее собственноручно. |
| Defy me again, and I will cut your heart out myself. | Ещё раз не повинуешься, я собственноручно вырежу тебе сердце. |
| Take them down myself, eventually. | Поймав их в конце концов собственноручно. |
| I shall go with M-4 to gather more ryetalyn and screen it myself. | Я пойду с М-4 за другой порцией райталина, просею его собственноручно. |
| For such an appointment I would hang the man myself, Lord Melville. | За такое назначение я повешу этого человека собственноручно, лорд Мелвилл. |
| If I were not the General, I would kill you myself. | Если бы я не была генералом, убила бы тебя собственноручно. |
| So I hunted her down and I killed her myself. | И я охотился за ней и собственноручно убил ее. |
| I'm sorry, lieutenant, but I confirmed it myself last night. | Простите, лейтенант, но я собственноручно вчера все подтвердил. |
| Preparing meals myself is the best way to ensure quality. | Приготовление блюд собственноручно - лучший способ убедиться в их качестве. |
| I'm getting him out of there if I have to hire a lawyer myself. | Я вытащу его оттуда Даже если мне придётся нанять адвоката собственноручно. |
| By rights, I'd stop the car and kill you myself - | Я должна была собственноручно тебя прикончить. |
| You can do it when it suits you, and I'll write a letter gloating about how much I enjoyed killing him myself. | Вы можете сделать это, когда вам удобнее, а я напишу письмо, в котором позлорадствую насчёт того, сколько удовольствия получил, собственноручно убив его. |
| And when I find you, I'm going to cut out that forked tongue of yours and deliver it to the Director myself. | А отыскав тебя, я вырежу твой раздвоенный язык и собственноручно преподнесу его Директору. |
| And if that doesn't work, I'll wait till you get out and I'll kill you myself. | А если и это не поможет, я подожду, пока ты выйдешь, и прикончу собственноручно. |
| I didn't think I'd have a chance to kill you myself! | Я не думал, что мне представится возможность собственноручно убить тебя! |
| I'll give it to you myself. | Я налью вам его собственноручно. |
| I burned her myself. | я сжег ее собственноручно. |
| I cut his throat myself. | Я собственноручно перерезал ему глотку |
| I wanted to kill him myself. | Я хотел убить его собственноручно. |
| I killed him myself. | Я убил его собственноручно. |
| I fertilize it myself. | Я опыляла его собственноручно. |
| I killed him myself. | Я собственноручно убила его. |