Английский - русский
Перевод слова Myself
Вариант перевода Собственноручно

Примеры в контексте "Myself - Собственноручно"

Примеры: Myself - Собственноручно
Perhaps, but I prefer to do it myself. Возможно, но я хочу сделать это собственноручно.
Because that would have cost me the satisfaction of being able to arrest you myself. Что? Иначе я бы лишился удовольствия собственноручно арестовать предателя.
I locked him up myself, in the Dal. Я собственноручно запер его в Дале.
If you're gulling me, I'll tie the noose around your neck myself. Если ты обманешь меня, я затяну петлю на твоей шее собственноручно.
Defy me again, and I will cut your heart out myself. Ещё раз не повинуешься, я собственноручно вырежу тебе сердце.
Take them down myself, eventually. Поймав их в конце концов собственноручно.
I shall go with M-4 to gather more ryetalyn and screen it myself. Я пойду с М-4 за другой порцией райталина, просею его собственноручно.
For such an appointment I would hang the man myself, Lord Melville. За такое назначение я повешу этого человека собственноручно, лорд Мелвилл.
If I were not the General, I would kill you myself. Если бы я не была генералом, убила бы тебя собственноручно.
So I hunted her down and I killed her myself. И я охотился за ней и собственноручно убил ее.
I'm sorry, lieutenant, but I confirmed it myself last night. Простите, лейтенант, но я собственноручно вчера все подтвердил.
Preparing meals myself is the best way to ensure quality. Приготовление блюд собственноручно - лучший способ убедиться в их качестве.
I'm getting him out of there if I have to hire a lawyer myself. Я вытащу его оттуда Даже если мне придётся нанять адвоката собственноручно.
By rights, I'd stop the car and kill you myself - Я должна была собственноручно тебя прикончить.
You can do it when it suits you, and I'll write a letter gloating about how much I enjoyed killing him myself. Вы можете сделать это, когда вам удобнее, а я напишу письмо, в котором позлорадствую насчёт того, сколько удовольствия получил, собственноручно убив его.
And when I find you, I'm going to cut out that forked tongue of yours and deliver it to the Director myself. А отыскав тебя, я вырежу твой раздвоенный язык и собственноручно преподнесу его Директору.
And if that doesn't work, I'll wait till you get out and I'll kill you myself. А если и это не поможет, я подожду, пока ты выйдешь, и прикончу собственноручно.
I didn't think I'd have a chance to kill you myself! Я не думал, что мне представится возможность собственноручно убить тебя!
I'll give it to you myself. Я налью вам его собственноручно.
I burned her myself. я сжег ее собственноручно.
I cut his throat myself. Я собственноручно перерезал ему глотку
I wanted to kill him myself. Я хотел убить его собственноручно.
I killed him myself. Я убил его собственноручно.
I fertilize it myself. Я опыляла его собственноручно.
I killed him myself. Я собственноручно убила его.