Примеры в контексте "Myself - Себя"

Примеры: Myself - Себя
But I want to make myself look good. Мне нужно привести себя в порядок...
I heal Sam while healing myself. Пока я исцеляю себя, я исцеляю и Сэма.
I can't just turn off that part of myself. Я не могу просто выключить эту часть себя.
I... I can't keep myself straight here. Я... я не могу держать себя в руках здесь.
You've been exposing your queen, hoping I'll rush in and get myself trapped. Ты открыл свою королеву, надеюсь, я не загоню себя в ловушку.
Today I become accountable To someone other than myself and my parents... Я стану отвечать за кого-то, кроме себя и своих родителей.
I still haven't forgiven myself. Я сама еще себя не простила.
I don't recognize you... or myself. Не узнаю тебя... и себя.
And I'd hate myself if what I did Hurt you in any way or affected your relationship with marshall. Я бы себя возненавидела, навреди это хоть как-то вашим с Маршаллом отношениям.
By punishing her, I punish myself. Наказывая ее, я наказываю себя.
I'm making one for myself. Я уже как-то заваривал чашечку для себя.
I made one for myself, then all the girls at work wanted one. Я сделала один для себя, после чего все девушки на работе захотели себе такой.
I can't even feed myself. Я не могу даже накормить себя.
I could call myself Mr Clever. Я могу назвать себя - мистер Умный.
Today I become accountable to someone other than myself. Сегодня я стану ответственным за кого-то кроме самого себя.
That I haven't unwittingly cast myself in the role of enabler. Что я вполне осознанно беру на себя роль помощника.
I figured you'd stop trying to kill me if I proved myself. Мне показалось, что ты перестанешь пытаться убить меня, если я покажу себя.
I never considered myself in that league. Я никогда не рассматривала себя так высоко.
I had to take a moment and calm myself until we could speak. Мне пришлось воспользоваться моментом и успокоить себя, прежде чем мы сможем поговорить.
I am sorry I lost control of myself this morning. Извините, утром я вышла из себя.
I had to get rid of the evidence, protect myself. Я должен был избавиться от улик, защитить себя.
The way I've conducted myself... То, как я вел себя...
I'm too excited to lock myself away. Я слишком воодушевлён, чтобы запирать себя.
At the moment, I work for myself. В данный момент - на себя.
Thank you for offering me the position but working for myself is more in line with my skills and career goals. Спасибо за предложение должности, но работа на себя куда более соответствует моим навыкам и карьерным целям.