| I blame myself for everything that happened. | Я виню себя во всем, что произошло. |
| I blame myself for... all of it. | Я виню себя... во всем. |
| I hate myself for this, but... | Я себя ненавижу за это, но... |
| Right now, I have to count on myself. | Сейчас я могу положиться только на себя. |
| Needed to come out and see for myself. | Необходимо приехать и посмотреть для себя. |
| I have reasons to hate myself, but this is not about me. | У меня есть причины ненавидеть себя. |
| Mom, I'm afraid of myself. | Мам, я боюсь самой себя. |
| I have to exhaust myself and then you. | Мне приходится изнурять и себя и тебя. |
| I just have to ration myself, choose the right heart to stop. | Нужно ограчичивать себя, выбрать нужное сердце, которому суждено остановиться. |
| I only had it to protect myself from whoever is doing it. | Я только хотел защитить себя от того, кто это делает. |
| And I felt kind of ashamed of myself. | И мне было стыдно за себя. |
| Usually I spend the hour aggressively scratching myself in places I shouldn't mention. | Обычно я провожу час, яростно расчесывая себя в местах, которых мне не стоит упоминать. |
| I've asked myself that for years. | Я сам себя спрашиваю все эти годы. |
| That's what I keep telling myself. | Да, так я себя и успокаиваю. |
| I don't think I handled myself very well. | мне кажется, я не очень хорошо с тобой себя вел. |
| I'm just saying this to you because I like to hear myself talk. | Я просто так сказал, потому что мне нравится слушать себя когда говорю. |
| I came here to defend myself. | Я пришла, чтобы защитить себя. |
| I'm lost... I can't understand myself. | Я, я не могу себя понять. |
| For the moment, I'm going to put myself into quarantine too. | С этой минуты я помещаю себя в карантин. |
| Well, then I'll comfort myself knowing that such a curse is beyond your abilities. | Я буду успокаивать себя мыслью, что это проклятие за пределами твоих способностей. |
| At least I've stopped blaming myself for not making Jeff leave that night. | По крайней мере перестала винить себя за то, что не уговорила Джеффа уехать в ту ночь. |
| I keep myself from turning all the way with brains from the morgue. | Я спасала себя от полного превращения с помощью мозгов из морга. |
| I hate myself for not stopping her. | Я ненавижу себя, что не остановила её. |
| I want to keep myself straight. | Мне нужно всё для себя прояснить. |
| And maybe I'm not supposed to lose myself. | И возможно... я не должна терять себя. |