I'll go after him myself if he tries anything. |
Я сам с ним разберусь, если рыпнется. |
Think I like to handle this one myself. |
Думаю, я сам с ним разберусь. |
I will handle the babysitter myself. |
Да я сама с нянькой разберусь. |
Somebody messed with my baby, so I got myself some power. |
Если кто-то будет обижать моего ребенка, я разберусь. |
~ No, I dealt with them myself. |
Нет, я сам с этим разберусь. |
But before they do, I want a piece of you myself. |
Но сначала я с тобой разберусь. |
And I thought I could handle it myself. |
И я думала, что сама разберусь. |
Or else I'll deal with it myself. |
А не то я сам с этим разберусь. |
I was thinking, you know, I might like to work in a hospital, when I get myself sorted out. |
Я тут подумал, может, я захочу работать в больнице, когда разберусь с собой. |
And never mind, anyway, because I can take care of everything myself. |
В любом случае, не переживайте, я лучше сама со всем разберусь. |
If it looks like you're getting in the way, I'll deal with you myself. |
И если ты встанешь у нас на пути, я лично с тобой разберусь. |
Well, bring her to me, I'll deal with her myself, all right? |
Тогда, привези ее ко мне, Я сам с ней разберусь, хорошо? |
I'll handle him myself. |
Я сам с ним разберусь. |
No, I'll be handling this myself. |
Нет, я сам разберусь. |
No. I'll handle it myself. |
Нет, я сам разберусь. |
I'll deal with them myself. |
Я сам с ними разберусь. |
I shall deal with him myself. |
Я сам с ним разберусь. |
I'll handle it myself. |
Я сам с этим разберусь. |
I'll tackle it myself. |
Я сам с ним разберусь. |
And I'll handle it myself. |
Я сам с этим разберусь. |
I shall deal with you myself. |
Я сам с вами разберусь. |
I will take them on myself. |
Сама с ними разберусь. |
I can take care of myself. |
Да уж как-нибудь разберусь. |
I'll handle this myself, thanks. |
Я сам разберусь, спасибо. |
Right, then I'll do it myself. |
Ладно. Сам разберусь. |