Примеры в контексте "Myself - Себя"

Примеры: Myself - Себя
I had to learn pretty quick how to handle myself around them. Мне пришлось быстро учиться, как себя с ними вести.
So long as I live, I will never forgive myself. До тех пор, пока я жива, я не смогу простить себя.
I... just wanted to try if I could add myself too Я... только хотел попробовать... если бы я мог подсоединить себя тоже...
I don't need the validation of some people from college to feel good about myself. Мне не нужно признание каких-то людей из колледжа, чтобы хорошо себя чувствовать.
Personal relationships didn't work at all - and l generally hated myself most of the time. Личные отношения не работют, - и я вообще ненавидел себя большинство времени.
And I hate myself when it's quiet. И я ненавижу себя, когда здесь тихо.
When the final equation was written I saw myself in it. Когда финальное уравнение было найдено, я увидел в нём себя.
Don't ask. I am still out of myself. Я ещё в себя не пришла.
I'll se myself in his eyes. И я увижу себя в его глазах.
This was a bet I stopped myself from making. Это фишка, на которой я остановил себя от ставок.
Yes. Recently, I have looked for answers outside of myself. Да, не так давно мне пришлось искать ответы на вопросы вне себя.
Believe me, there was no master plan to scald myself and break Felicity's fingers. Поверьте, не было никакого генерального плана ошпарить себя и переломать пальцы Фелисити.
And you make me feel good about myself. С тобой я чувствую себя привлекательной.
I'm ashamed and disgusted with myself. Я настолько пала, что сама у себя вызываю отвращение.
If I were Thor, I would want a giant myself. Будь я Тором, я бы пожелал огромную статую... самого себя.
Not used to seeing myself with hair. Я отвыкла видеть себя с волосами.
I surround myself with amazing people who help me through it. Я окружила себя прекрасными людьми, которые помогали мне справиться со всем.
Well, I'll have you know I stand up for myself plenty. Ну, надо сказать, я довольно часто борюсь за себя.
And I can only save myself if Howard answers for David. И я смогу спасти себя только если Говард ответит за Дэвида.
You think I can't handle myself? Думаете, я не смогу постоять за себя?
I merely seek to avail myself of a fine product. Я просто хочу порадовать себя качественным продуктом.
I thought you wanted me to feel better about myself. Я думал ты хотела, чтобы я чувствовал себя лучше.
I guess l wanted to test myself. Наверное, я хотел проверить себя.
I will place myself entirely at the Pope's mercy. Я отдам себя, целиком и полностью, на милость Папе.
I throw myself entirely at your mercy. Я полностью отдаю себя Вашей воли.