I found myself worried that I was negligent last week. |
У меня было ощущение, что я вела себя халатно на прошлой неделе. |
You know, I'm trying to reinvent myself, and these procedures, which are so incredibly not cheap... |
Я пытаюсь обновить себя, эти процедуры, и так необычайно дорогие... |
Soon we'll be off together and I shall dedicate myself to your happiness. |
Скоро мы вместе уедем и я посвящу себя твоему счастью. |
I blame myself... for coming up with the wrong answer. |
Я виню себя... за то, что пришла к неправильному решению. |
I'm asking you for myself now. |
И я спрашиваю от себя сейчас. |
No, first you, then myself. |
Убью тебя, а потом себя. |
All I'm asking for is a chance to prove myself. |
Всё, что я прошу - лишь шанс проявить себя. |
Where all my sins are writ, and that's myself. |
Где значатся мои грехи, - в себя. |
Apparently, I wasn't the only one who had lost faith in myself. |
По-видимому, я была не единственной, кто потерял веру в себя. |
I know Arthur better than I know myself. |
Я знаю Артура лучше, чем себя. |
Look, you're very sweet, but I have to save myself. |
Слушай, ты очень милый, но я хочу сохранить себя. |
For three months I've asked myself that constantly. |
Три месяца я сам себя постоянно об этом спрашивал. |
But it was only running from myself. |
А оказывается, я бежал от самого себя. |
If I give myself up and assume full responsibility, they may spare my ship. |
Если я сдамся и возьму на себя всю ответственность, они могут пощадить мой корабль. |
I was a bad person, and I needed to redeem myself. |
Я вела себя плохо и сейчас мне нужно искупить свои грехи. |
I cried myself to sleep every night. |
Я умолял себя заснуть каждую ночь. |
So I'm forced to martyr myself on a cross of luxury. |
Поэтому я вынужден мучить себя на кресте роскоши. |
And I put myself in your place. |
И я могу представить себя на вашем месте. |
I treated myself to an early Christmas gift. |
Решил заранее поздравить себя с Рождеством. |
If anything ever happened to you I'd never forgive myself. |
Я не прощу себя, если с тобой что-то случится. |
As long as I have a little pinch left for myself. |
Но я всегда оставляю немножко для себя. |
All I know is I lose myself. |
Все, что я знаю, я теряю себя. |
You made me believe in myself again. |
Ты заставила меня поверить в себя снова. |
I was googling... myself and I found this. |
Я просто гуглил... себя и я нашел это. |
Well, now I'm pushing myself just as hard. |
Сейчас я заставлю себя работать также тяжело. |