| I found myself worried that I was negligent last week. | У меня было ощущение, что я вела себя халатно на прошлой неделе. |
| You know, I'm trying to reinvent myself, and these procedures, which are so incredibly not cheap... | Я пытаюсь обновить себя, эти процедуры, и так необычайно дорогие... |
| Soon we'll be off together and I shall dedicate myself to your happiness. | Скоро мы вместе уедем и я посвящу себя твоему счастью. |
| I blame myself... for coming up with the wrong answer. | Я виню себя... за то, что пришла к неправильному решению. |
| I'm asking you for myself now. | И я спрашиваю от себя сейчас. |
| No, first you, then myself. | Убью тебя, а потом себя. |
| All I'm asking for is a chance to prove myself. | Всё, что я прошу - лишь шанс проявить себя. |
| Where all my sins are writ, and that's myself. | Где значатся мои грехи, - в себя. |
| Apparently, I wasn't the only one who had lost faith in myself. | По-видимому, я была не единственной, кто потерял веру в себя. |
| I know Arthur better than I know myself. | Я знаю Артура лучше, чем себя. |
| Look, you're very sweet, but I have to save myself. | Слушай, ты очень милый, но я хочу сохранить себя. |
| For three months I've asked myself that constantly. | Три месяца я сам себя постоянно об этом спрашивал. |
| But it was only running from myself. | А оказывается, я бежал от самого себя. |
| If I give myself up and assume full responsibility, they may spare my ship. | Если я сдамся и возьму на себя всю ответственность, они могут пощадить мой корабль. |
| I was a bad person, and I needed to redeem myself. | Я вела себя плохо и сейчас мне нужно искупить свои грехи. |
| I cried myself to sleep every night. | Я умолял себя заснуть каждую ночь. |
| So I'm forced to martyr myself on a cross of luxury. | Поэтому я вынужден мучить себя на кресте роскоши. |
| And I put myself in your place. | И я могу представить себя на вашем месте. |
| I treated myself to an early Christmas gift. | Решил заранее поздравить себя с Рождеством. |
| If anything ever happened to you I'd never forgive myself. | Я не прощу себя, если с тобой что-то случится. |
| As long as I have a little pinch left for myself. | Но я всегда оставляю немножко для себя. |
| All I know is I lose myself. | Все, что я знаю, я теряю себя. |
| You made me believe in myself again. | Ты заставила меня поверить в себя снова. |
| I was googling... myself and I found this. | Я просто гуглил... себя и я нашел это. |
| Well, now I'm pushing myself just as hard. | Сейчас я заставлю себя работать также тяжело. |