And I will prove myself to Kaidu in the shadow of the wall. |
Я покажу себя Кайду в тени стены. |
I devote myself to you, Great Khan. |
Я посвятил себя вам, великий хан. |
I'm not asking anything for myself, Xavier. |
Я ничего не прошу для себя, Ксавье. |
No, I'm taking myself to lunch at hundred acres. |
Нет, я веду себя на ланч в "100 акров". |
No, I don't hate myself. |
Нет, я не ненавижу себя. |
I filed those charges to protect myself. |
Я подал это обвинение, чтобы защитить себя. |
Anymore than I'd ever forgive myself. |
Так же, как и себя. |
Then I can sell myself higher. |
И я себя смогу продать подороже. |
Adrian, I can't just lock myself away. |
Эдриан, я не могу себя запереть. |
But I just can't bring myself to apologize for falling in love. |
Но не могу заставить себя извиниться за то, что влюбился. |
I can, like, see myself in it. |
Я могу, типа, видеть в нем себя. |
What I do is I put myself in the criminal's position. |
Просто я ставлю себя на место преступника. |
I felt so horrible about myself that I actually married him. |
Я так ужасно себя чувствовала, что выхожу замуж за него. |
The Dean made me realize that by being so set on brown, I closed myself off to all other options. |
Декан помог мне понять, что своим стремлением в Браун я закрыла себя для других возможностей. |
I can speak for myself, Knut. |
Кнут, я в состоянии говорить за себя. |
I view myself as a swordsman and am proud. |
Я вижу себя рыцарем с мечом и горжусь этим. |
You really think I'd incriminate myself? |
Ты действительно думаешь, что я буду свидетельствовать против самого себя? |
I'm not perjuring myself in the interview room, chief. |
Я не буду лжесвидетельствовать против себя в допросной, шеф. |
I can take care of myself, J.J. |
Я могу за себя постоять, Джей-Джей. |
I'm your girlfriend, and I love you more than myself. |
Я же твоя подруга, и я тоже люблю тебя больше себя самой. |
I am an illegitimate child. I can rely on myself alone. |
Я - внебрачный ребенок и могу положиться только на себя. |
I feel like a kid myself today. |
Я и чувствую себя мальчишкой сегодня. |
I came here to teach because I must work to support myself and my son. |
Я приехала сюда учить, потому что мне нужно содержать себя и сына. |
At the time, I could not imagine myself without climbing. |
В то время я и представить себя не мог без восхождений. |
That was the plan of my brother, who understood I will only answer for myself. |
Это был план моего брата, который понимал, что я буду отвечать только за себя. |