No, my faith in myself. |
Нет, моя вера в себя. |
I'll have to devote myself to the research paper. |
Я должен посвятить себя исследовательской работе. |
Making something of myself in America is the only way I can hope to achieve that. |
Единственный способ достичь этого - поехать в Америку и проявить себя. |
I keep telling myself... it doesn't wasn't real. |
Я уговариваю себя... что это не имеет значения, это было не по-настоящему. |
And I watched myself do it. |
И смотреть на себя со стороны. |
I trade myself for... everything I created. |
Обменяю себя на всё, что создал. |
Tonight I am not just dancing for myself. |
Сегодня, я танцую не только ради себя. |
I could crucify myself in the market for people's sins, and my own too. |
Я могла бы распять себя прямо на рынке, во искупление людских грехов, ну и моих, конечно, тоже. |
I'm going to project myself into the main frame computer. |
Я должен ввести себя в главный процессор. |
Oliver doesn't think I can handle myself. |
Оливер считает, что я не могу за себя постоять. |
And it is known, I was watching myself kívülrõl and I rejoiced. |
И вы знаете, я смотрел на себя со стороны и радовался. |
And I convinced myself that was true. |
И я убедила себя, что все это правда. |
I do... like to think of myself as adventurous. |
Да... я считаю себя авантюристкой. |
[Sighs] To make a backup of myself, obviously. |
Чтобы сделать резервную копию себя, конечно. |
I too saw myself as a nice granny, surrounded with grandchildren. |
Я так же видела себя любящей бабушкой, окруженной внуками... |
So in loving him... I lost myself. |
И влюбившись в него, я потеряла себя. |
A question I've asked myself very often at 3:00 a.m. |
Частенько спрашиваю я себя в З часа ночи. |
I wanted to murder the part of myself that was so angry. |
Я хотела убить часть себя, которая была такой злой. |
And I can't force myself to fall in love with her again. |
И я не могу заставить себя снова полюбить ее. |
I disguised myself so I could rule the Amazonians. |
Я замаскировала себя под Фемпьютер и смогла править Амазонками. |
Because I'm going to kick myself as well. |
Потому что я себя тоже ругаю. |
I spend the rest of my time hating myself and showering. |
Все остальное время моей жизни я проводила ненавидя себя и пытаясь отмыться. |
And I guess I saw a little bit of myself in you. |
И думаю, что в тебе я увидела часть себя. |
I hate myself for the way I treated Sarah. |
Ненавижу себя за то, как обращался с Сарой. |
I'm trying to prepare myself for the mission. |
Я пытаюсь подготовить себя к этой миссии. |