Примеры в контексте "Myself - Себя"

Примеры: Myself - Себя
I just couldn't bring myself to it, Jeeves. Я не мог себя заставить, Дживс.
I couldn't even bring myself to... to touch her. Я даже не мог заставить себя... дотронуться до нее.
And for myself as I was then. И себя, какой я была тогда...
Like... I've started to hate myself. Кажется... я начинаю себя ненавидеть.
It gives me a better chance to defend myself, Alex. Это даёт мне больший шанс защитить себя, Алекс.
I do not see myself as an intruder in Sudan. Я не могу представить себя незваным гостем в Судане.
I consider myself well informed regarding the benefits of low population growth rates, particularly in the developing countries. Я считаю себя хорошо информированным о преимуществах низких темпов роста численности населения, особенно в развивающихся странах.
The letter alleges that I cleverly managed to pass myself off as a United Nations representative. В указанном письме говорится, что я якобы пустился на хитроумные комбинации, чтобы выдать себя за представителя Организации Объединенных Наций.
Then they told me it was self-defeating to think of myself as needy; I was deprived. Затем я узнал о том, что унизительно считать себя нуждающимся; я - неимущий.
Therefore, striving to justify the confidence, I took all responsibility upon myself. Поэтому, стремясь оправдать возложенное доверие, я брал всю полноту ответственности на себя.
I count myself as an optimist who sees today a larger window of opportunity to strike a global consensus to tackle global warming. Я считаю себя оптимистом, который видит сегодня больше возможностей для достижения в мире консенсуса для борьбы с глобальным потеплением.
I think I should spare everyone, including myself, a repeat performance. Я думаю, что мне стоит избавить всех, включая себя, от его пересказа.
From now on, I'm only putting my faith in myself. С этого момента я буду верить только в себя.
I killed him to convince myself that you were right. Я убил его чтобы убедить себя, что ты была права.
I am asking myself about how to enhance that cooperation's effectiveness. Я спрашиваю себя, как повысить эффективность этого сотрудничества.
I therefore intend to continue approaching delegations in the most suitable format and to make myself available even during the forthcoming recess. Поэтому я намерен продолжать контактировать с делегациями относительно наиболее подходящего формата и я предоставляю себя в их распоряжение даже в ходе предстоящего перерыва.
I asked myself and several interlocutors whether there was any change that warranted a new push. Я спросил самого себя и ряд своих собеседников, произошли ли какие-либо изменения, оправдывающие новые усилия.
I myself will say that I have been in touch with Washington. Скажу от себя, что я поддерживаю связь с Вашингтоном.
Allow me to welcome, on behalf of the Conference and myself, Mr. Vincenzo Scotti, the Deputy Minister of Foreign Affairs of Italy. Позвольте мне от имени Конференции и от себя лично приветствовать заместителя министра иностранных дел Италии г-на Винченцо Скотти.
I want to feel like myself. Я хочу чувствовать себя, как всегда.
I'm saving myself for someone I love. Хранил себя для того, кого буду любить.
Like I was trying to protect myself, I think, from not choosing you. Я думаю, я пыталась защитить себя, чтобы не выбрать тебя.
What happened was a mistake, and I'll never forgive myself. То что произошло было ошибкой и я никогда не прощу себя.
I only got myself to blame for that. За это я могу винить только себя.
I can't keep putting myself out there like this. Я не могу выставлять себя в таком свете.