I touch myself to Drew Carey on The Price Is Right. |
Я ласкала себя, глядя на Дрю Кэри. |
A second chance to prove myself against you. |
Второй шанс показать себя в бою против тебя. |
That's precious, but I've been protecting myself for years. |
Благородно. Да только я уже давным-давно защищаю себя сама. |
Well, I'm actually sort of celebrating myself. |
Ну, вообще-то это я для себя праздник устроил. |
I was testing myself, seeing how long I could resist calling you. |
Я проверял себя, насколько долго я могу сопротивляться этому. |
I've got the last bullet in it, saving it for myself. |
Здесь последний патрон, я оставил его для себя. |
I shall hate myself for the rest of my life. |
Или я возненавижу себя на всю оставшуюся жизнь. |
Thank you... for giving me the opportunity to test myself. |
Спасибо... за то, что дали мне возможность проверить себя. |
I could not bring myself to tell him he was a horrible reflection... of his former self. |
Я не мог заставить себя сказать ему, что он был жутким отражением... бывшего себя. |
I see myself holding the Stone. |
Я вижу себя, держащим камень. |
I don't think of myself as smart, you know. |
Я и правда не считаю себя таким уж умным. |
I chose a life of honest labour to provide for myself and the wife who was expecting my child. |
Я выбрал себе жизнь честного труженика, зарабатывая для себя и своей жены, которая ждала ребенка. |
I gots to give you a little bit of myself. |
Я обязан дать вам частицу себя. |
Ever since then, I've buried myself in work. |
С тех пор я, мм, похоронил себя в работе. |
I won't take that sin upon myself. |
Я не возьму на себя этот грех. |
I have to tidy myself up... |
Мне нужно привести себя в порядок... |
For tWenty years, I asked myself everyday... |
Все двадцать лет я продолжал спрашивать себя... |
Since then, I didn't care for myself. |
С тех пор мне стало наплевать на себя. |
I fear I am ill qualified to recommend myself to strangers. |
Боюсь, я не гожусь, чтобы рекомендовать себя незнакомым людям. |
Well at least in that I may defend myself. |
Да, по крайней мере в этом я могу защитить себя. |
I cannot blame myself for having done thus much. |
Я не мог упрекнуть себя в том, что сделал это. |
I've always found myself in the second category. |
Я всегда относил себя ко второй категории. |
I got a good look at myself. |
Я смог взглянуть на себя самого. |
If I can ever bring myself to get on another horse. |
Если только смогу себя заставить вновь взобраться на лошадь. |
I'm more of a Super Mario guy myself. |
Я себя больше Супер Марио чувствую. |