Again and again I ask myself why. |
Я спрашивал себя - почему? ... |
I can protect myself from Hightower or anybody else. |
Я могу себя защитить от Хайтауера или от кого-нибудь другого. |
And maybe one day I'll forgive myself. |
И, возможно, однажды я прощу себя. |
Look, I swear to you, I saw myself right here. |
Слушай, клянусь тебе, я видел себя прямо здесь. |
Well, I hit Ted and myself, so... |
Ну... я ударил Теда и себя, так что... |
I destroy myself to save you. |
Я убью себя, чтобы спасти тебя. |
After everything he's done, I have a right to protect myself. |
После всего того, что он сделал, я имела право защищать себя. |
Every time I stop to take a breath... I realize how isolated I've let myself become. |
Каждый раз останавливаясь перевести дух... я понимаю, до какого одиночества я себя довела. |
I could pass myself off as something completely different. |
Я мог бы выдать себя за совершенного другого. |
I didn't dare to gaze... into myself. |
Мне не хватало смелости заглянуть... вглубь себя. |
I'm so cross with myself because I'd never been unfaithful to Caroline before. |
Я так сержусь на себя, потому что я никогда не изменял Кэролайн раньше. |
I just can't wrap myself around the fact that she's dating Declan. |
Я просто не могу примирить себя с тем фактом, что она встречается с Декланом. |
And because of that, I don't have to beat myself up over something that happened a long time ago. |
И поэтому мне не нужно винить себя за что-то, что произошло столько времени назад. |
For what it's worth, I've been beating myself up about it. |
На сколько этого заслуживаю, я бы порол себя за это. |
You know, I ask myself that question every day. |
Знаешь, я ежедневно себя об этом спрашиваю. |
I would look in the mirror, And I wouldn't even recognize myself. |
Я хотела взглянуть в зеркало и я даже не узнала сама себя. |
Seeing that side of myself was terrifying. |
Увидеть себя с такой стороны... это ужасающе. |
Yes, I'll just step inside this police box and arrest myself. |
Да, я просто зайду в ту полицейскую будку и арестую сам себя. |
I'm not feeling too good myself. |
Я тоже не очень хорошо себя чувствую. |
But the good thing about growing up is that you taught me to protect myself. |
Но в том-то и прелесть взросления, что я, как ты учил, могу сама себя защитить. |
I don't want that for myself. |
Я не хочу такого же для себя. |
I try to present myself well. |
Я пытаюсь представить себя с хорошей стороны. |
I was just looking at myself again. |
Хотела ещё раз посмотреть на себя. |
If I have your guarantees, I'm prepared to pledge myself to prevent the destruction of Italy. |
Если я получу ваши гарантии, я готов взять на себя обязательство не допустить разрушения Италии. |
I have to convince myself that there's no need for escape. |
Но я должен убедить себя: мне не нужно бежать. |