| I tried to convince myself an angel had left it. | Я пытался убедить себя, что их оставил ангел. |
| Like: "I enlighten myself with greatness". | "Я просветил себя величием". |
| You understand, of course, why I can't bring myself to thank you for that. | Ты, конечно, понимаешь, почему я не могу заставить себя тебя за это поблагодарить. |
| For once I found myself an interesting heroine. | Наконец-то я нашел для себя интересную героиню. |
| I stepped outside and found myself in the middle of nowhere. | Я ступила наружу и обнаружила себя в середине ничего. |
| I've let myself become the unhappy girl that I used to be. | Я сама сделала себя вновь той несчастной девушкой, которой была когда-то. |
| Jack... I feel like I'm losing myself. | Джек... мне кажется, что я теряю себя. |
| No, I was ridiculous for putting myself through this for so long. | Глупо то, что я позволила втянуть себя в эту авантюру. |
| Just lend me the sword or something, so I'll feel myself more in the situation... | Только одолжи мне меч или что-то, что поможет мне ощутить себя в нужной ситуации... |
| I didn't get involved for myself. | Я занялся этим не для себя. |
| I'm slowly killing myself with corn syrup. | Я медленно убиваю себя кукурузным сиропом. |
| I don't know if I've properly introduced myself. | Не знаю, хорошо ли я тогда себя представил. |
| I could be exposing myself to a lawsuit. | Я не могу подвергнуть себя иску. |
| First I had to get myself appropriately psyched up for the conversation, which I did. | Сначала я должен был настроить себя психологически на разговор соответствующим образом, что я и сделал. |
| The only person I hated was myself. | Если я кого и ненавидела, то себя. |
| To go off into the wilderness and test myself against all the dangerous things lurking there. | Отправиться в нетронутую дикую природу и испытать себя против всех опасностей которые там есть. |
| Look, I only answer for myself, of course. | Я могу отвечать только за себя, конечно. |
| I'm not feeling secure right now, so I am recusing myself from the situation. | Сейчас я не чувствую себя в безопасности, поэтому самоустраняюсь в этой ситуации. |
| I'm choosing to know myself, who I am. | Я выбираю знать себя таким, какой я есть. |
| I don't see myself in Candace. | Я не вижу в Кэндис себя. |
| If that's the case, I should save myself the trouble of making it. | Если в этом дело, то я освобожу себя от проблем приготовления её. |
| By the time I composed myself, they were married. | К тому времени, как я пришла в себя, они уже поженились. |
| I shall make myself king of the republic. | Тогда я провозглашу себя королём республики. |
| I'm watching her and I usually like to watch myself in the mirror. | Я смотрю на нее и обычно мне нравится смотреть на себя в зеркало. |
| Well, I was too busy getting wasted myself. | Я была слишком занята, напивая себя. |