First, I have to hang myself in the town square. |
Сначала, надо повесить себя на городской площади. |
I hate myself worse than you could ever hate me. |
Ненавижу себя больше, чем ты меня. |
I require information to understand the Universe and myself. |
Я загружаю информацию для понимания Вселенной и самой себя. |
This is what I sound like when I speak for myself. |
Вот так я звучу, когда говорю сама за себя. |
Maybe better than I know myself? |
Возможно даже лучше, чем я знаю себя сам? |
I consider myself something of a sportsman. |
Я рассматриваю себя как отчасти спортсмена. |
Well, I will restrain myself on account of our friendship. |
Ну, я буду контролировать себя в виду нашей дружбы. |
I couldn't just put myself out there all the time. It's too scary. |
Я не могу выставить себя всем напоказ, это слишком страшно. |
I make it a point to surround myself with impressive people. |
Главным для меня является - окружить себя впечатляющимим людьми. |
I'm afraid of myself around her. |
Я боюсь себя рядом с ней. |
I actually convinced myself that he was in some remote mountain region and couldn't accept my calls. |
Я даже убедила себя в том, что он был в каких-то далёких горных районах и не мог принять мой звонок. |
I would have been angry with myself, not you. |
Я была зла на себя, не на тебя. |
I will now busy myself by bringing you a glass of water. |
Теперь займу себя тем, что принесу тебе стакан воды. |
I'd hurt Gloria grievously and wrecked myself. |
Я жестоко раню Глорию и разрушу себя. |
I'm so far out of my comfort zone, I'm going to meet myself coming back. |
Я так далеко комфорта зона, я собираюсь встретиться с себя возвращаясь обратно. |
To be honest, it felt nice to stand up for myself this week. |
Честно говоря, было так здорово постоять за себя на этой неделе. |
She... she made me hate myself. |
Она... она заставила меня ненавидеть себя. |
I need to find a way to put myself together again. |
Мне надо найти способ объединить себя. |
I got into the habit of keeping myself informed about selection techniques, group dynamics... |
Просто, я взял себе за правило держать себя в курсе насчет техник отбора персонала, групповой динамики... |
Well, I don't consider myself... |
Ну, я не считаю себя... |
I see a lot of cool people... thank you... who let me believe in myself. |
Вокруг меня много хороших людей... спасибо... что помогли поверить в себя. |
I've always considered myself pretty inventive. |
Я всегда считал себя довольно изобретательным. |
I'm kicking myself for not doing this with Jimmy when he was a baby. |
Я жалею, что не заставлял себя делать это с Джимми, когда он был маленьким. |
I have decided to take on the role of food taster myself. |
Я решил взять на себя обязанности вашего дегустатора пищи. |
Don't make me repeat myself. |
Не заставляй меня повторять самого себя. |