I have some time for myself. |
У меня появилось время на себя. |
Any disdain I have is for myself. |
Наверное, я сам себя презираю. |
I cut myself when I was working on my van. |
Я порезался, когда работал у себя в фургоне. |
I'd like to feel like myself again. |
Мне нравится снова себя чувствовать самой собой. |
I woke up at some point and... didn't recognize myself. |
Я проснулась как-то и... не узнала сама себя. |
I just had to prepare myself for it. |
Просто должна была подготовить себя к этому. |
I guess I just mostly use it to entertain myself. |
Я, в основном, так развлекаю себя. |
I lost myself in a role. |
Я потерял себя в этой роли. |
I'm still mad at myself for not trusting you. |
Я все еще злюсь на себя за то что тебе не доверяла. |
Got Rabbit's case for myself. |
Я взял дело Рэббита для себя. |
I just can't bring myself to go there for some reason. |
Мне просто тяжело заставить себя туда идти по ряду причин. |
I just want you to know, I've always considered myself a friend of the police. |
Я хочу, чтобы вы знали, я всегда считал себя другом полиции. |
That would've been useful information to have before I humiliated myself. |
Это была бы полезная информация до того как я унизила себя. |
I've always found it hard not to a for myself. |
Я всегда находил сложным ничего не просить для себя. |
I've done bad things - horrible things that I convinced myself were justified. |
Я наделал плохих поступков Делал ужасные вещи, убеждая себя, что все оправдано. |
I had never asked myself before why she was always taking me with her. |
До этого я никогда не спрашивал себя, зачем она всегда брала меня с собой. |
I'll just go and get myself cleaned up. |
Я пошёл, надо привести себя в порядок. |
I believed myself very close to heaven during those languid days at Brideshead. |
Я ощущал себя почти на небесах все те блаженные дни в Брайдсхеде. |
I'm trying to psych myself up here; you're bringing me down. |
Я пытаюсь психически настроить себя; Ты меня сбиваешь. |
I like to watch myself in the mirror. |
Мне нравится смотреть на себя в зеркале. |
Well, Freud would say I'm beating up on myself. |
Ну, Фрейд бы сказал что я избиваю сам себя. |
You know, I'm starting to annoy myself. |
Ты знашь, я начанаю раздражать саму себя. |
I'd like to return to why I signed something in which I do not really recognize myself. |
И я бы хотел вернуться к вопросу, почему я подписал то, в чем я не узнаю себя в буквальном смысле. |
You know, I hated myself. |
Знаешь, я ненавидела саму себя. |
You make me feel worse about myself every time we talk. |
После наших разговоров я чувствую себя только хуже. |