| I let myself go, I can drag myself out again. | Я позволил себе опуститься, я смогу опять себя вытащить. |
| I could have got myself ready, made myself presentable. | Я смогла бы подготовиться, привести себя в порядок. |
| Now for myself, I put myself in the middle group. | Что же касается меня, то себя я вижу в средней группе. |
| I have no trouble feeding myself or protecting myself. | Для меня не составляет труда кормиться, защищать себя и всё остальное. |
| Or maybe I am finally acting like myself. | А может быть я наконец-то веду себя так, как я и есть. |
| I convinced myself that I'd imagined it. | Я убедил себя в том, что я всё выдумал. |
| I castrated myself when I was 26. | Я оскопил себя, когда мне было двадцать шесть. |
| I told myself I had free will. | Я убедил себя, что у меня свободная воля. |
| I blame myself for what happened. | Я виню себя в том, что случилось. |
| I found myself staring at her in class. | Я поймал себя на том, что пялюсь на нее в классе. |
| I never saw myself out here. | Я... Я никогда себя здесь не представлял. |
| I hated myself for not trusting her. | Конечно же я виню себя за то, что оставил её. |
| Actually, I can't even get myself in. | На самом деле, я не могу провести даже себя туда. |
| I need minute to clean myself up. | Мне нужна минута что бы привести себя в порядок. |
| I consider myself more generally spiritual. | Я себя считаю скорее в общем смысле религиозной. |
| I told myself I could handle it. | Я убеждал себя, что могу с этим справиться. |
| Perhaps more than I inspire myself... | Может быть, больше, чем я сам себя вдохновляю... |
| So I have to keep myself informed. | Поэтому я решил сам держать себя в курсе дела. |
| Wish I could see myself there. | Мне хотелось бы увидеть себя такой, как там. |
| Thank you. I scared myself. | Сьюзен Блэкмор: Спасибо. Я сама себя напугала. |
| So one fine day I found myself engaged. | Вскоре, в один прекрасный день я обнаружил себя помолвленным. |
| The real battle was accepting myself. | В реальности битва состояла в том, чтобы я сама себя приняла. |
| But... could see myself with somebody like her. | Но... я могу представить себя рядом с кем-то похожим на нее. |
| I see myself more as Blanche. | Вообще-то, я себя вижу в роли Вланш. Ну, не знаю. |
| I've been wondering that myself lately. | В последнее время я сам себя об этом спрашиваю. |