Примеры в контексте "Myself - Себя"

Примеры: Myself - Себя
And now I feel like I want to have something more to show for myself than just a pile of chips. И теперь я чувствую, что хочу чего-то большего для себя, чем какую-то кучу фишек.
Within... 28 hours of owning one for the first time, I found myself illegally, by accident, on the North Circular. За... первые 28 часов владения им, во первых, я обнаружил себя нелегально, случайно, на Северном Проспекте.
I thought if I pushed myself into doing something from what I know then maybe I'd grow as a person. Я подумала, что если заставлю себя сделать что-то совсем необычное, то от этого я бы выросла как личность.
Even after the vampires ran off, it was everything I could do to just cling onto a sense of me, of myself. Даже после того, как вампиры сбежали, всё, что я мог просто цепляться за своё сознание, за себя.
Alright, I'll bet on myself Хорошо, я ставлю на себя.
I guess I convinced myself that's what marriage is most about. Думаю, я убедила себя, что в этом смысл брака.
I don't know if I should I feel sorry for myself, or happy that I met someone who sees me. Не знаю, должна ли я пожалеть себя и порадоваться что встретила человека, который понимает меня.
I've invalidated myself as a person? Я признала себя несостоятельной как личность?
You let me humiliate myself, in public, for your own political gain? ты позволила мне унизить самого себя на публике для своего продвижения в политике?
I stupidly tried to get Jack interested in me again, and he's not, so now I just hate myself. Я, как тупая, пыталась заставить Джека снова мной заинтересоваться, но ему все равно, и теперь я ненавижу сама себя.
I'm mad at myself for wasting our last moments together, for not telling you how I really feel. Я сама себя сводила с ума потому что тратила наши последние секунда вместе, не говоря тебе что я чувствую.
And to play it safe, I switched job titles again... and made myself Food and Beverage Director. И чтобы так и продолжалось, я снова поменял название своей должности... и сделал себя Директором по вопросам продовольствия.
I'm going to work alone too, just for myself. Я тоже буду делать сам, сам за себя.
How can I call myself a Hitchcock fan? (Laughs) Как я могу называть себя поклонником Хичкока?
I never would've placed myself in this position if I didn't trust you completely. Если бы тебе не доверяла на самом деле, то я вела бы себя совсем по-другому.
l didn't ask for a daughter as handsome as myself. Я не просил дочь, красивей себя.
You think I'm worried about myself? Думаете, я за себя переживаю?
I couldn't see myself in the mirror. Я в зеркале себя не увидела!
I'm not about to play myself a violin. Я не буду строить из себя нытика
It's just, I can't seem to do anything else but hate myself these days. Просто, я не могу больше ничего делать, кроме как ненавидеть себя сейчас.
So, I was asking myself, if... there's a chance... И, я спрашиваю себя, если... есть такая возможность...
I see myself, like, with a beard, you know? Представляю себя такого с бородой, ну знаешь?
How can l prove myself if I can't play? Как я могу показать себя, если мне не дают играть?
But was I myself at the time? Это правда но в эти время я не была в себя
Isabella, unable to give you my son, I offer you myself. Поскольку я не могу дать вам своего сына, я предлагаю вам себя.