Примеры в контексте "Myself - Себя"

Примеры: Myself - Себя
I'm angry with myself for allowing this to happen. Я злюсь на себя за то, что позволила этому случится.
I'm afraid I can't forgive myself so easily. Боюсь, я не могу простить себя так быстро и просто...
Being with her makes me feel better about myself. С ней я чувствую себя увереннее.
All because I left myself be tricked by that crocodile. А все потому, что я позволил этому крокодилу обмануть себя.
I kept myself safe for you, mistress. Я сохранил себя для вас, хозяйка.
I dedicated myself to that. Injustices, the great social causes. Я посвятил себя борьбе с несправедливостями, с великими общественными проблемами.
I can make myself look, but the thinking is shutting down. Я могу заставить себя смотреть, но мышление закрывается.
I met a man much like myself. Я встретил мужчину, очень похожего на себя.
I can't help but blame myself. Я ничем не могу помочь, только виню саму себя.
I happen to pride myself On creating an environment where everybody is happy. Я горжусь тем, что создаю атмосферу, в которой каждый чувствует себя счастливым.
Time for me to stand up for myself. Время, чтобы заступиться за себя.
Seeing you that day on the EL platform, I can't stop asking myself that question. Увидев тебя в тот день на платформе, я не могу прекратить спрашивать себя.
And I want to see myself. А я хочу на себя посмотреть.
I merely set a certain standard of excellence and I don't want to disappoint myself. Я просто установил определенный уровень мастерства и не хочу себя разочаровывать.
I used to try and convince myself that you were married to someone fat with a mustache. И пыталась убедить себя, что твоя жена жирная и усатая.
With all due respect, I'm protecting myself from a member of the police. Со всем уважением, я сам защищу себя от сотрудника полиции.
I pulled myself together, her voice made me go to the neighbours. Я пришла в себя, ее голос толкнул меня к соседям.
Yes, or to analyze myself, perhaps. Да, или изучать себя, возможно.
I bound myself to life, and with it to the little rules by which it is lived. Я ограничил себя жизнью, и тем самым маленькими правилами, которые ей свойственны.
I just need a moment to compose myself. Мне нужно пару минут, чтобы прийти в себя.
I just have this idea about myself, you know, as a reporter. Знаете, просто я считаю себя репортером.
Well, I'm just learning the divorced parents shuffle myself. Ну, я, как разведённый родитель, учусь себя менять.
I used every psychological trick in my bag to get myself added to the lawsuit. Я использовал все свои психологические уловки чтобы втянуть себя в судебный процесс.
Perhaps I'd better go and make myself irresistible. Пожалуй, мне лучше пойти и привести себя в порядок.
I'm not doing this for myself, you know. Ты же знаешь, я делаю это не ради себя.