| That's just how I spun it to save myself the humiliation. | Пришлось, чтобы спасти себя от унижения. |
| I cry, pout and feel sorry for myself. | Я плакала, обижалась и жалела себя. |
| I am not just keeping myself busy. | Я не просто пытаюсь себя занять. |
| I'm not doing this for myself. | Я делаю это не для себя. |
| I saw a demon in the woods and I lied to protect myself. | Я видела демона в лесу, но соврала, чтобы защитить себя. |
| I had to isolate myself to keep sane. | Приходилось изолировать себя, чтобы оставаться в здравом уме. |
| But when that end comes, I need to ensure I have the power to protect myself. | Но когда цель будет достигнута, я хочу убедиться, что смогу защитить себя. |
| Although they give me courage, I'll lose myself if I'm too dependent on them. | Хоть они и ободряют меня, я потеряю себя, если буду слишком полагаться на них. |
| I've ruined world war I for myself. | Для себя я испортил это место. |
| I made myself a target, and Geraldo paid with his life. | Я сделала себя целью, а Геральдо заплатил за это жизнью. |
| It's my whole life savings, but I think I'm going to treat myself. | Это накопления за всю жизнь, но я думаю можно побаловать себя. |
| I see myself sleeping in bed. | Я вижу себя спящего в кровати. |
| You mean I should appeal and humiliate myself further? | То есть, я должна подать апелляцию и унизить себя ещё больше? |
| I wrote myself, at my house... | Я сам писал, у себя дома... |
| Maybe I was trying to avoid myself. | Может быть я пыталась избежать сама себя. |
| I hear you, but I can't take care of myself. | Я слышу тебя, но я не могу берегите себя. |
| I asked myself if something would do otherwise... | Я спрашивала себя, сделала бы я что-то иначе. |
| I was testing myself, seeing if it nauseated me. | Я проверял себя, начнет ли меня опять тошнить. |
| I really wasn't sure what I was getting myself into. | Я правда не была уверена, во что я втянула себя. |
| I won't defend myself to you. | Я не буду защищать себя с вами. |
| I won't submit myself to this sort of exposure again. | Я не подставлю себя снова под такого рода разоблачение. |
| I've already made plans on how to bring myself back. | Я знаю, как вернуть себя к жизни. |
| I'm in no hurry to count myself among them. | Я не спешу причислить себя к ним. |
| I loathe myself so much that I want to bash my head against the wall. | Я так ненавижу себя, что готов биться головой о стену. |
| I couldn't force myself to be properly objective. | Я не сумел заставить себя быть должно объективным. |