I don't recognize myself in any of them. |
Я не узнаю себя в любом из них. |
You were right that I put myself in an impossible situation, but... |
Ты была права, что я себя поставила в невероятную ситуацию, но... |
I was building that dagger to protect myself against you, Nik. |
Я создавал кинжал, чтобы обезопасить себя, Ник. |
I tortured myself for not being able to save you. |
Я изводил себя за то, что не смог спасти тебя. |
I'm just trying not to embarrass myself and, by extension, Tess. |
Пытаюсь не опозорить себя, и, как следствие, Тэсс. |
Hell, I don't recognize myself. |
Черт, да я себя не узнаю. |
I knew myself as a liar in that moment. |
Я сознавал себя лжецом в тот миг. |
Looks like I'll be representing myself from here on in. |
Похоже, я буду представлять себя сам. |
So I decided to start treating myself. |
Так что я решила лечить себя сама. |
I can look out for myself. |
Я могу сама за себя постоять. |
I always saw myself staring through microscopes with my kid. |
Я всегда видел себя смотрящим через микроскоп с моим ребёнком. |
I will do the exam myself every two weeks. |
Я сам буду проверять себя каждые две недели. |
I locked myself out of my room. |
Я закрыла себя снаружи своего номера. |
I accept this Nobel Peace Prize not just for myself, but for crime robots everywhere. |
Я принимаю этот Нобелевский Приз не только за себя но и за всех роботов преступников. |
And even I cannot convincingly whip myself. |
И даже я не могу убедительно себя отхлестать. |
I just couldn't bring myself to defuse those charges. |
Я просто не мог заставить себя обезвредить эти заряды. |
I called myself the Doctor, but it was just a name. |
Я назвал себя Доктор, но это было только название. |
It was like watching myself in a horror movie at the Magic Johnson theater. |
Я словно смотрел на себя в фильме ужасов в театре Мэджик Джонсон. |
I think about killing myself sometimes, I'll be honest with you. |
Иногда я думаю о том чтобы убить себя, буду с вами честным. |
I used to grow enough crops to completely sustain myself. |
Раньше я засеивал достаточно всякого зерна, чтобы полностью обеспечивать себя. |
I can't stop pinching myself. |
Я не могу прекратить щипать себя. |
Not that I compare myself to an angel. |
Не то, чтобы я сравнивал себя с ангелом. |
Better bored than ashamed of myself. |
Лучше скучно, чем стыдно за себя. |
So, then, during my afternoon shift, I spilled an entire tray of drinks on myself. |
Так вот, во время дневной смены я вылила на себя целый поднос с напитками. |
I submit myself again in his stead and call for a vote now. |
Я выдвигаю себя вместо него и предлагаю голосовать немедленно. |