If only I was a worm. I could cut myself in two and date my lower half. |
Если бы я был червем, я мог бы разрезать себя пополам и встречаться с моей нижней половиной. |
No need to search for myself, Pete. |
Мне нет нужды искать себя, Пит. |
Give up, die with no name, or take it upon myself to live... |
Сдаться, умереть без имени, или заставить себя жить. |
I guess I just convinced myself it was true. |
Я наверное просто убедила себя, что это правда. |
Tried to tell myself I'd be okay, pretending it never happened. |
Уговаривал себя, что буду в порядке, делал вид, что это не произошло. |
So l decided to replace myself with a sort of childlike incarnation of my spirit. |
Поэтому я решил послать вместо себя детское воплощение моей души. |
Which shows I probably conducted myself pretty well as a drunk. |
Значит, видно, я, и напившись, вела себя вполне прилично. |
Can never bring myself to sell this place. |
Никак не могу заставить себя продать это место. |
Sometimes it's hard to listen to an explanation, even when it's from myself. |
Иногда тяжело слушать объяснение, даже от самого себя. |
Well, I do feel sorry for myself. |
Ну, да, жалко мне себя. |
I want to stay in here feeling sorry for myself, not listen to IRS break room gossip. |
Я хочу остаться здесь и жалеть себя, а не слушать сплетни налоговиков. |
And every day, I'm pushing myself, getting better, stronger. |
И изо дня в день я заставляю себя становиться лучше, сильнее. |
So I forced myself to ignore the feeling. |
Так что я заставила себя не обращать внимания. |
So I dragged myself out of that bed and started to dig. |
Так что я вытащил себя из койки и начал копать... |
I've never thought of myself as particularly fat. |
Я никогда не считал себя особенно толстым. |
I have - I have trained myself to... choke down those other hearts. |
Я... Я тренировал себя с трудом проглатывать другие сердца. |
I used to wonder at the halo of light around my shadow And fancied myself one of the elect. |
Я удивлялся светлому нимбу вокруг своей тени и воображал себя одним из избранных. |
I'm making some for myself. |
Я как раз варю для себя. |
I have brought pepper spray into this office to protect myself and my fellow employees. |
Я приносил перцовый спрэй в этот офис для защиты себя и дружественных мне сотрудников. |
I then freed myself of the handcuffs and restrained him. |
Затем я сняла с себя наручники и приковала его. |
Thanks, but I don't think of myself as pretty. |
Спасибо, но я вовсе не считаю себя красивой. |
Sorry, I haven't been feeling myself. |
Извините, что-то я нехорошо себя чувствую. |
That's why I'm wearing this and misting myself with hand sanitizer. |
Вот почему я так одет и брызгаю на себя антисептиком для рук. |
And I decided right then and there, to call myself Jay Gatsby. |
И решил прямо тогда и там назвать себя Джеем Гэтсби. |
I've been starving myself all week. |
Я морила себя голодом всю неделю. |