Английский - русский
Перевод слова Myself
Вариант перевода Своими руками

Примеры в контексте "Myself - Своими руками"

Примеры: Myself - Своими руками
I will take such exquisite joy in killing you myself. Я получу восхитительное удовольствие убивая тебя своими руками.
I will kill them myself with pleasure. Я с удовольствием убью их своими руками.
I don't kill them myself. Я не убиваю их своими руками.
If anyone touch him... I will... tear them myself. Если кто его тронет, своими руками порву.
I'm sorry I didn't get to kill you myself. Я сожалею, что не смогла Вас своими руками.
I have given you book myself. Я своими руками давал тебе книги.
If you ever come back this way, I will execute you myself. Если вы когда-либо вернетесь, я убью вас своими руками.
I... I put it there myself. Я положила его сюда своими руками.
I shall have to go out and do the repairing myself. Я должен выйти и починить все своими руками.
I'm only saving you so I can kill you myself. Я спасаю тебя, чтобы убить своими руками.
You know, maybe... I just want to kill you myself. Знаешь, возможно... я своими руками хочу тебя убить.
And if anyone - anyone - steps out of line, I'll kill you myself. И если кто-то - кто угодно - пересечёт черту, я убью его своими руками.
And if you ever risk my standing with Norrell again - listen to me - I will kill you myself. И если ты опять станешь угрожать моим отношениям с Норреллом - обещаю - убью тебя своими руками.
I put him in here, myself! Я засунул его туда своими руками!
I'll kill him myself, but not now. Я убью его своими руками, но не сейчас
I wished for you so much, so I sculpted you from clay myself... and begged Zeus to give you life. Я так сильно тебя желала, что вылепила дитя из глины своими руками и молила Зевса оживить тебя.
The only reason I would want Jack Sparrow returned from the land of the dead is so I can send him back myself! Единственная причина, по которой я бы пожелал возвращения Воробья из страны мертвых, это возможность отправить его туда своими руками!
I am part of the reason that every Salvatore is dead. I mean, either I put 'em in harm's way, or I killed them myself. по которой все Сальваторе мертвы что это я подверг их опасности или убил их своими руками.
IT'S LIKE I KILLED HIM MYSELF. Я словно убил его своими руками.
I'd kill him myself. Я бы его убил своими руками.
I built it myself! Я построил его своими руками!
I'll kill you myself! Я убью вас своими руками!
I get to kill Quinn myself. я убью квинна своими руками.
Put a pill in him myself. Притушу об него сигарету своими руками.
Now, are you going to do what you're paid for or am I going to have to shoot the horse myself? Вы выполните то, за что вам платят, или мне пристрелить лошадь своими руками?