Примеры в контексте "Myself - Себя"

Примеры: Myself - Себя
You guys might not know this, but I considered myself a bit of a loner. Вы, небось, не в курсе, но я считаю себя, типа, одиночкой.
I only slept with Jeff because I hate myself, Я спала с Джеффом только потому что ненавижу себя,
It took me years before I was even able to look myself in the mirror for the way I let you down. Мне понадобились годы прежде чем я смог смотреть на себя в зеркало за то, как я подвел тебя.
I hate myself for that - It's normal Ненавижу себя за это! - Это нормально.
What if I vote myself out? Что если я проголосую против себя?
No, Kate, I've been pushing myself for you. Нет, Кейт, я сама давила на себя, ради тебя.
I don't know anything about myself anymore! Я уже ничего не знаю про себя!
I can't bring myself to call a teacher by their first name, and Miss Lavender would never condone such a thing. Я не могу заставить себя называть учителя по имени, да и мисс Лавендер никогда бы не примирилась с этим.
I could sing in the shower for myself, but I get so much more satisfaction when people can hear me. Для себя я могу петь и в душе, но я получаю намного большее удовлетворение, когда меня слышат люди.
I realized that no matter how scared I get, if I'm going to survive in prison I have to do it as myself. Я понял, что неважно, насколько я испуган, если я собирался выжить в тюрьме, мне нужно сделать это в качестве себя самого.
Why should I feel bad about myself? Почему я должен считать себя хуже чем есть?
And for myself... revulsion... shame... and rage. А самому себе я... отвратителен... мне стыдно... я ненавижу себя.
There's no bounty on me, and I can take care of myself. Меня не разыскивают, и я могу за себя постоять.
I sometimes feel like I'm looking down on myself, Иногда я чувствую, как смотрю на себя сверху
But in the few months of life he had left... I couldn't bring myself to say anything to him. Но в последние месяцы, что ему остались я не могла себя заставить даже заговорить с ним.
Look, you tell me which rule I broke, and I will thumb it back to prison myself. Слушай, скажи мне какое правило я нарушил и я сам отведу себя в тюрьму.
Normal means not having the power to defend myself. "Обычный", значит неспособный постоять за себя.
Supposing I take the money, I kid myself that it's a means to an end. Допустим, я взял деньги, убедив себя, что всё путём.
I'm outing myself when I reveal my source, but thanks for playing, though. Я раскрою себя, когда выясню, кто мой информатор, хотя спасибо за интригу.
What do you mean, change myself'? Что вы имели ввиду говоря "изменить себя"?
By protecting myself, I am protecting them. Защищая себя, я защищаю их.
And know not now what name to call myself! Не знаю, как мне называть себя!
You know, I'm doing my best to convince myself That you haven't put your personal ambitions Over the interests of this office. Знал бы ты, чего мне стоит убеждать себя в том, что ты не ставишь личные амбиции над интересам этого офиса.
Not so much for myself as for you. Не столько ради себя, сколько ради тебя.
If I don't invest in myself, no one else ever will. Если я не буду вкладывать в себя, то и никто больше не будет.