Примеры в контексте "Myself - Себя"

Примеры: Myself - Себя
I find that I can now put myself in your shoes and feel empathy. Думаю, теперь я могу поставить себя на твое место и сопереживать.
I can't remember seeing the crime scene before I saw myself killing her. Я не помню места преступления до того, как увидел себя убивающим её.
I wake up in the middle of the night drenched in sweat, hating myself. Я проснулась посреди ночи, вся в поту, ненавидя себя.
But I'm probably going to organize the whole dance and then have to compel myself a date. Но я, вероятно, буду организовывать все танцы и тогда заставлю себя пойти на свидание.
I've been fighting that part of myself. Я боролся с этой частью себя.
Had a short conversation, pitched myself as a girl who gets things done. Быстро поговорили, изобразила из себя девушку, у которой всё под контролем.
I shouldn't have gotten myself into this. Мне не следовало вовлекать себя в это.
I forced myself to feel the way you did. Я заставлял себя чувствовать также как ты.
And that made me call myself a war child. Поэтому я назвал себя «дитя войны».
I offer myself as their ambassador. Я предлагаю себя в качестве их посла.
I understand myself better. I know who I really amnow. Я понимаю себя лучше. Я знаю, кто я есть на самомделе.
I'll be doing a swimming lesson later, for myself, if anyone wants to join me. Позже я буду проводить занятие по плаванию, для себя, если кто-нибудь хочет присоединиться.
It was a way of locating myself. Способ определения себя в этом мире.
Went on, and eventually decided to devote myself, full time, to that. Продолжал дальше и, в конце концов, решил себя посвятить ему полностью.
Or I won't recognize myself. Или я сам себя не узнаю.
The attitude that says you know me better than I know myself. Вы ведёте себя так, будто знаете меня лучше, чем я сам.
You know, I must commend myself on my choice of wardrobe for you today. Мне надо похвалить саму себя за выбор твоего наряда на сегодня.
I have no more reason to blame myself. У меня больше нет причин винить самого себя.
SB: Thank you. I scared myself. Сьюзен Блэкмор: Спасибо. Я сама себя напугала.
I don't even have it for myself. У меня нет его даже для самой себя.
T: I don't want to let myself down. П: Я не хочу подвести себя.
I don't call myself an industrial designer because I'm other things. Я не называю себя промышленным дизайнером, потому что у меня - другое.
So I started to educate myself on this molecular level. И я начал обучать себя на этом молекулярном уровне.
I did everything to change myself, and I... Я пыталась перебороть себя, но...
I'm wasting myself on a married man, so I don't know. Я растрачиваю себя на женатого мужчину, так что я не знаю.