| I shouldn't beat myself up over it. | Не нужно мне винить себя во всём. |
| The truth is, I blame myself more. | По правде говоря, себя я виню больше. |
| So... I go back to the office to hate myself. | Так что поеду в офис и дабы немного себя поненавидеть. |
| I'm pretending to eat myself. | Я притворяюсь, что ем сама себя. |
| Feel safer protecting myself, since I now know I'm basically vampire crack. | Я чувствую себя безопаснее защищая сама себя, с тех пор как знаю что я всего лишь вампирский наркотик. |
| At least I know I can express myself now. | По крайней мере, я знаю, что я могу выразить себя теперь. |
| I could run into another instance of myself, and it... | Я могу наткнуться на другого себя, и... |
| I... questioned myself every day whether I should tell you the truth. | Я... спрашивал себя каждый день когда должен рассказать тебе правду. |
| I saved you to save myself. | Я спасла тебя, чтобы спасти себя. |
| I'm trying to... redraw myself. | Я пытаюсь... заново себя нарисовать. |
| These people saved me from that part of myself. | Эти люди спасли меня от этой части себя. |
| I lost pretty bad, but I'm glad I stood up for myself. | Всё прошло довольно плохо, но я рад, что постоял за себя. |
| I did it to save myself. | А для того, чтобы спасти себя. |
| It's like I'm looking at an exact robot duplicate of myself. | Будто смотрю на точную робо-копию себя. |
| I made the mistake of standing up for myself. | И я совершила ошибку, решив постоять за себя. |
| At least I was killing myself trying to. | По крайней мере я убивал себя чтобы добиться этого. |
| It seems like I cut myself. | Выглядит так, словно я порезала себя. |
| Feeling myself die at the thought of you leaving... | Чувствовать себя умирающией. при мысли, что ты уходишь... |
| Someone who would just sell myself to have nice things? | За ту, кто будет просто продавать себя ради хороших вещей? |
| I saw a connection that wasn't there and convinced myself it meant something. | Я увидела связь там, где её нет и убедила себя в её значимости. |
| I was running and I turned and I saw myself. | Я бежал, а потом повернулся, и увидел сам себя. |
| I would die myself not to lose you. | Я отдам всю себя, без остатка, лишь бы не потерять тебя. |
| How could I not recognize myself? | Как мог я сам себя не узнать? |
| I feel like I could take on the whole Empire myself. | Я чувствую себя способным порвать всю империю в одиночку. |
| Every second I spent with the guy just made me feel worse about myself. | Каждая секунда, проведенная с этим парнем заставляет меня чувствовать себя хуже. |