Английский - русский
Перевод слова Myself
Вариант перевода Самостоятельно

Примеры в контексте "Myself - Самостоятельно"

Примеры: Myself - Самостоятельно
Since I talked to her myself. С тех пор, как я самостоятельно с ней поговорил.
I'll admit, it's been very trying, but I'm determined to make something of myself. Соглашусь, это было очень трудно но я решила добиться чего-нибудь самостоятельно.
I had done the studies in the lab myself. Я провела исследования в лаборатории самостоятельно.
I have taught myself to read two pages at once - one eyeball per page. Я самостоятельно научился читать две страницы сразу - по глазу на страницу.
I'm not careful, I could be looking for one myself. Я не уверен, я мог бы продолжать поиски самостоятельно.
I'd like to review that evidence myself, if you don't mind. Я хотела бы рассмотреть это свидетельство самостоятельно, если вы не возражаете.
There are some tasks I would rather perform myself. Есть некоторые дела, которые я хотел бы выполнять самостоятельно.
Happily, I managed to get myself out. К счастью, мне удалось выбраться самостоятельно.
And I can train with her after school, and try running it myself in the summers. И я могу тренироваться с ней после школы, а летом попробовать управлять самостоятельно.
I have tried to corral these animals myself. Я пытался загнать этих животных самостоятельно.
Because I actually like to investigate things myself first. Потому что я предпочитаю для начала разузнать все самостоятельно.
Or I could strap on a wig and I could do the song myself. Или я могу нацепить парик и спеть песню самостоятельно.
It's all right, I have to get used to... doing this for myself. Все нормально, я должен научиться... делать это самостоятельно.
He's not getting another penny of the business I built myself. Он не получит больше ни цента от компании, которую я создала самостоятельно.
I never learned how to take care of myself. Я так и не научился жить самостоятельно.
I found that I would have to build them myself. Я понял, что должен построить их самостоятельно.
I'm still afraid to drive myself on the freeway. Я все еще боюсь ездить самостоятельно по шоссе.
I really can wash and dress myself, you know. Знаете, я действительно могу помыться и одеться самостоятельно.
I prefer to do it myself. Я предпочел бы делать это самостоятельно.
I shall have to attend to the matter myself. Значит я должен исполнить их самостоятельно.
Not that I don't intend to go the whole distance myself, obviously. Не то, чтобы я не хотел проделать такой же путь самостоятельно.
I'd rather do it myself. Я бы лучше сделал это самостоятельно.
I'd rather do it myself. Я бы лучше сделала это самостоятельно.
I'm pretty sure I can dress myself. Я вполне уверен что могу одеться самостоятельно.
I'm sorry, I've just gotten used to filling in the blanks myself. Прости, я просто привыкла заполнять проблемы самостоятельно.