I didn't get it for myself. |
Нет, я взял ее не для себя. |
The only thing I couldn't bring myself to destroy was my beloved automaton. |
Единственная вещь, которую я не мог заставить себя уничтожить был мой любимый автоматон. |
And they wanted me to play myself... so I did. |
Мне предложили сыграть себя... и я сыграл. |
I hated myself for what I had brought upon my family. |
Я ненавидел себя за то, чему я подверг свою семью. |
I've driven myself crazy searching this place for an answer. |
Я свожу себя с ума обыскивая это место в поисках ответа. |
I was look ing at myself in the m rror. |
Я смотрела на себя в зеркало. |
I keep myself in good shape, I know that. |
Я держу себя в хорошей форме, Я это знаю. |
I put myself in this bed. |
Я положил себя в эту палату. |
So I had to push myself... |
Поэтому я должен был верить в себя... |
I, I just offer myself. |
Я, я просто предлогаю себя. |
Is the only thing that protects me from myself. |
Это единственное, что защищает меня от себя. |
See if I don't get scared out here myself. |
Как бы мне самого себя не напугать снаружи. |
We were like friends, I'd rather suspect myself than you. |
Мы сдружились и я скорее себя заподозрю, чем тебя. |
Thank you, Chelsea, but I can defend myself. |
Спасибо, Челси, но я могу сам за себя постоять. |
When I can not see myself you should watch me. |
Нужно на меня смотреть, когда я себя не вижу. |
I could burn myself, if I accidentally trigger my ability. |
Я могу поджечь себя, если случайно запущу свои способности. |
Always fancied myself a... patron of the arts. |
Всегда воображал себя... покровителем искусств. |
I saw the flyer in the store window, and I made myself go in. |
Я увидела объявление в витрине магазина и заставила себя зайти. |
'I just hate myself so much more than I could ever love anything. |
Я ненавижу себя куда больше, чем смогла бы когда-нибудь кого-нибудь любить. |
I'm dealing for myself, man. |
Я работаю на себя, мужик. |
And I'm standing up for myself. |
И я решила постоять за себя. |
So, drawing on my love of typography, I immersed myself into this project. |
Так, полагаясь на мою любовь к графике, я погрузила себя в этот проект. |
It enabled me to really express myself and grow. |
Это позволило мне полностью выразить себя и вырасти. |
I don't call myself an industrial designer because I'm other things. |
Я не называю себя промышленным дизайнером, потому что у меня - другое. |
I was afraid that I'd lose myself if I let it all go. |
Я боялся, что потеряю себя если дам всему этому уйти. |