Примеры в контексте "Myself - Себя"

Примеры: Myself - Себя
I had to drag myself over to that Sunday dinner. Вечно мне приходилось тащить себя на эти воскресные ужины.
Look, the only reason I got myself arrested was to find out what happened to my sister. Слушай, единственной причиной того, что я дала себя арестовать, было желание выяснить, что случилось с моей сестрой.
I have no power to send myself anywhere. У меня нет сил перемещать себя.
My baby, he is making me - believe in myself again. Мой ребёнок, он вернул мне веру в себя.
I'm furious with myself for not being there to protect her. Ненавижу себя за то, что не смог её защитить.
I trained myself to wake up in the middle of the night and... write down random thoughts. Тренировала себя просыпаться среди ночи и записывать случайные мысли.
I could see myself doing this in 10 years. Я мог видеть себя делать это в 10 лет.
Every day, when I wake up, I ask myself why life is so unfair. Каждый раз, когда я просыпаюсь, спрашиваю себя, почему жизнь так несправедлива.
And sometimes, just for you, I force myself to smile. И иногда, ради вас, я заставляю себя улыбаться.
All this effort I took to temper myself... for hours. Все эти усилия, которые я прикладываю чтобы себя смягчить... часами.
Then I will revenge myself too. Тогда я отомщу и за себя.
I make 'em up for myself all the time. Я постоянно устанавливаю их для себя.
I throw myself at your mercy. Я отдаю себя на вашу милость.
When I found this place and discovered its purpose, I dedicated myself to unlocking its mysteries. Когда я нашел это место и понял его предназначение, я посвятил себя раскрытию его секретов.
I'm feeling not quite myself. Я чувствую себя не совсем собой.
I heal Sam while healing myself. Я лечу Сэма, попутно исцеляя себя.
Yes, I could sell myself for life. Да, я могла бы продать себя на всю жизнь.
In russellfield, I got a hotel room and tried to isolate myself. В Расселфилде я снял комнату в отеле и попытался изолировать себя.
Let me see if I can talk myself out of firing you. Посмотрим, смогу ли я уговорить себя не увольнять тебя.
So I really consider myself a storyteller. Что ж, я действительно считаю себя рассказчиком.
If I died alone, people would think I'd killed myself because of my debts. Если я умру одна, люди подумают, что я убила себя из-за долгов.
Grifter, dear, I promise myself to you in this letter. Жулик, дорогой, я обещаю себя тебе в этом письме.
Take this cuff off so I can defend myself and my child. Сними этот браслет, чтобы я смогла защитить себя и моего малыша.
I've never considered myself a drop-out, Jack. Я никогда не ставил себя превыше остальных, Джек.
I walked away and slapped myself, hoping it was a dream. Я вышла и ущипнула себя, надеясь, что это сон.