Примеры в контексте "Myself - Себя"

Примеры: Myself - Себя
Even I had to change myself to be worthy in her eyes. Даже я должен был изменить себя, чтобы быть достойным в ее глазах.
I don't recognize myself in the mirror. Я не узнаю себя в зеркале.
=I don't consider myself insensitive. Я не считаю себя к регистру.
I took a chance, showed up at your house and placed myself at your feet. Я рискнула, появилась у тебя в доме и положила себя к твоим ногам.
And not beat myself up too much... for mastering the art of losing. И не... слишком истязать себя за освоение искусства потерь.
I'm trying to convince myself I'm an East Coast girl. Я пытаюсь убедить себя, что я больше подхожу для восточного побережья.
Whenever I feel it, I chide myself it is weakness. Всякий раз чувствуя это, я упрекал себя в слабости.
No. I act for myself. Нет, я говорю от себя.
I've never really seen myself in the business world. Я плохо представляю себя в деловом мире.
Towards whatever destiny I have wrought for myself. Прийти к судьбе, которую я для себя определил.
Well, I found the need, Madame, to divorce myself from my bride, the Holy Mother Church. Ну, я обнаружил потребность, Мадам, развести себя со своей невестой Святой Матери Церкви.
Then, I would propose myself as a facilitator in this matter. Поэтому я бы хотел предложить себя, в качестве посредника в этом вопросе.
Actually, that is what I nicknamed myself. На самом деле я сам так назвал себя.
But I got to protect myself whatever way I can. Но я должен защитить себя любым возможным способом.
I'm about to be the mother of your child, which means a lot of responsibility and little time for myself. Я собираюсь стать матерью твоего ребенка, что значит много ответственности, и немного времени на себя.
On behalf of my agency and myself. От имени моего ведомства и от себя лично.
I ask myself the same question every day. Каждый день я об этом спрашиваю себя.
I flatter myself that your refusal is merely a natural delicacy. Льщу себя тем, что Ваш отказ - просто природная деликатность.
But I'm still circling the globe, deluding myself. А я еще езжу по миру, питая себя иллюзиями.
Keeping you a secret, even from myself. Я держал тебя в секрете даже от самого себя.
I often ask myself what I could have done to avoid Leo being killed. Я... часто спрашивал себя, что я должен был сделать, чтобы Лео не погиб.
Although I can't argue with the results, I've always hated myself for doing it. Хотя я не могу поспорить с результатами, я всегда ненавидел себя за то, что сделал это.
And, yes, I heard myself. И да, я себя слышал.
And, yes, I heard myself again. И, да, я слышал себя снова.
And I couldn't figure out how to make myself happy. И я не мог понять, как сделать себя счастливым.